<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:wx="http://ilps.science.uva.nl/WikiXML/wx" xml:lang="pt" lang="pt">
<head>
<title>Língua georgiana</title>
<meta name="wx_namespace" content="0"/>
<meta name="wx_pagename" content="Língua_georgiana"/>
<meta name="wx_page_id" content="40907"/>
</head>
<body>
<div id="wx_article">
<wx:section level="1" title="Língua georgiana" id="wxsec1"><h1 class="pagetitle" id="wx1">Língua georgiana</h1>

<wx:template id="wx_t1" pagename="Predefinição:Info_língua" page_id="303257"/>
<table class="infobox" style="width:22em; margin-top:0.75em; background:#f4f4f4; text-align:left; font-size: 90%" cellpadding="2" align="right" width="295" id="wx2">
<tr id="wx3">
<th colspan="3" style="font-size:120%; text-align: center; color: black; background-color: lightgreen" id="wx4">
<p id="wx5">Georgiano<br id="wx6"/>
 (ქართული)</p>
</th>
</tr>

<tr id="wx7">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx8">
<p id="wx9">Falado em:</p>
</td>
<td colspan="2" style="padding-left: 0.5em;" id="wx10"><a href="/wpt/Ge%C3%B3rgia" title="Geórgia" wx:linktype="known" wx:pagename="Geórgia" wx:page_id="3802" id="wx11">Geórgia</a>
<p id="wx12">, <a href="/wpt/Ir%C3%A3o" title="Irão" wx:linktype="known" wx:pagename="Irão" wx:page_id="3877" id="wx13">Irão</a>, <a href="/wpt/Azerbaij%C3%A3o" title="Azerbaijão" wx:linktype="known" wx:pagename="Azerbaijão" wx:page_id="3908" id="wx14">Azerbaijão</a>, <a href="/wpt/Turquia" title="Turquia" wx:linktype="known" wx:pagename="Turquia" wx:page_id="3864" id="wx15">Turquia</a>, <a href="/wpt/R%C3%BAssia" title="Rússia" wx:linktype="known" wx:pagename="Rússia" wx:page_id="1669" id="wx16">Rússia</a></p>
</td>
</tr>

<tr id="wx17">
<td style="top; padding-left: 0.5em;" id="wx18">
<p id="wx19">Região:</p>
</td>
<td colspan="2" style="padding-left: 0.5em;" id="wx20"><a href="/wpt/Europa" title="Europa" wx:linktype="known" wx:pagename="Europa" wx:page_id="772" id="wx21">Europa</a>
<p id="wx22">, <a href="/wpt/%C3%81sia" title="Ásia" wx:linktype="known" wx:pagename="Ásia" wx:page_id="1977" id="wx23">Ásia</a></p>
</td>
</tr>

<tr id="wx24">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx25">
<p id="wx26">Total de falantes:</p>
</td>
<td colspan="2" style="padding-left: 0.5em;" id="wx27">
<p id="wx28">4.1 milhões <sup id="_ref-0" class="reference"><a href="#_note-0" title="" wx:fragment="_note-0" wx:linktype="note" id="wx29"/></sup></p>
</td>
</tr>

<tr id="wx30">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx31"><a href="/wpt/Lista_de_l%C3%ADnguas_por_total_de_falantes" title="Lista de línguas por total de falantes" wx:linktype="known" wx:pagename="Lista_de_línguas_por_total_de_falantes" wx:page_id="1344949" id="wx32">Posição</a>
<p id="wx33">:</p>
</td>
<td style="padding-left: 0.5em;" colspan="2" id="wx34">
<p id="wx35">Veja <a href="http://www.davidpbrown.co.uk/help/top-100-languages-by-population.html" class="external autonumber" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx36"/></p>
</td>
</tr>

<tr id="wx37">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx38"><a href="/wpt/Fam%C3%ADlia_de_l%C3%ADnguas" title="Família de línguas" wx:linktype="known" wx:pagename="Família_de_línguas" wx:page_id="1665726" id="wx39">Família</a>
<p id="wx40">:</p>
</td>
<td colspan="2" valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx41"><a href="/wpt/L%C3%ADnguas_caucasianas" title="Línguas caucasianas" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_caucasianas" wx:page_id="1136520" id="wx42">Caucasiana</a><br id="wx43"/>
<p id="wx44"> <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_caucasianas_meridionais" title="Línguas caucasianas meridionais" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_caucasianas_meridionais" wx:page_id="1048192" id="wx45">Caucasiana meridional</a><br id="wx46"/>
  <b id="wx47">Georgiano<br id="wx48"/>
</b></p>
</td>
</tr>

<tr id="wx49">
<td style="padding-left: 0.5em;" id="wx50"><a href="/wpt/Escrita" title="Escrita" wx:linktype="known" wx:pagename="Escrita" wx:page_id="4039" id="wx51">Escrita</a>
<p id="wx52">:</p>
</td>
<td colspan="2" style="padding-left: 0.5em;" id="wx53"><a href="/wpt/Alfabeto_georgiano" title="Alfabeto georgiano" wx:linktype="known" wx:pagename="Alfabeto_georgiano" wx:page_id="40767" id="wx54">Alfabeto georgiano</a></td>
</tr>

<tr id="wx55">
<th colspan="3" style="text-align: center; padding-left: 0.5em; color: black; background-color: lightgreen" id="wx56">
<p id="wx57">Estatuto oficial</p>
</th>
</tr>

<tr id="wx58">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx59">
<p id="wx60">Língua oficial de:</p>
</td>
<td colspan="2" valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx61"><a href="/wpt/Ge%C3%B3rgia" title="Geórgia" wx:linktype="known" wx:pagename="Geórgia" wx:page_id="3802" id="wx62">Geórgia</a> </td>
</tr>

<tr id="wx63">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx64">
<p id="wx65">Regulado por:</p>
</td>
<td colspan="2" valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx66"><i id="wx67">sem regulamentação oficial</i> </td>
</tr>

<tr id="wx68">
<th colspan="3" style="text-align: center; padding-left: 0.5em; color: black; background-color: lightgreen" id="wx69">
<p id="wx70">Códigos de língua</p>
</th>
</tr>

<tr id="wx71">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx72"><a href="/wpt/ISO_639" title="ISO 639" wx:linktype="known" wx:pagename="ISO_639" wx:page_id="40614" id="wx73">ISO 639</a>
<p id="wx74">-1:</p>
</td>
<td colspan="2" style="padding-left: 0.5em;" id="wx75"><tt id="wx76">ka</tt> </td>
</tr>

<tr id="wx77">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx78">
<p id="wx79">ISO 639-2:</p>
</td>
<td colspan="1" style="padding-left: 0.5em;" id="wx80"><tt id="wx81">geo (B)</tt></td>
<td style="vertical-align: top; padding-left: 0.5em;" id="wx82"><tt id="wx83">kat (T)</tt></td>
</tr>

<tr id="wx84">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx85">
<p id="wx86">ISO/DIS 639-3:</p>
</td>
<td colspan="2" style="padding-left: 0.5em;" id="wx87"><tt id="wx88"><a href="http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=kat" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx89">kat</a></tt> </td>
</tr>

<tr id="wx90">
<td style="padding-left: 0.5em;" valign="top" id="wx91"><a href="/wpt/SIL" title="SIL" wx:linktype="known" wx:pagename="SIL" wx:page_id="14061" id="wx92">SIL</a>
<p id="wx93">:</p>
</td>
<td colspan="2" style="padding-left: 0.5em;" id="wx94"><tt id="wx95">GEO</tt> </td>
</tr>
</table>

<wx:templateend start="wx_t1"/>
<p id="wx96">O <b id="wx97">georgiano</b> (<wx:template id="wx_t2" pagename="Predefinição:Lang" page_id="851434"/><span lang="ka" id="wx98">ქართული ენა</span><wx:templateend start="wx_t2"/>, <a href="/wpt/Translitera%C3%A7%C3%A3o" title="Transliteração" wx:linktype="known" wx:pagename="Transliteração" wx:page_id="53554" id="wx99">transl.</a> <i id="wx100">kartuli ena</i>) é a <a href="/wpt/L%C3%ADngua_oficial" title="Língua oficial" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_oficial" wx:page_id="4909" id="wx101">língua oficial</a> da <a href="/wpt/Ge%C3%B3rgia" title="Geórgia" wx:linktype="known" wx:pagename="Geórgia" wx:page_id="3802" id="wx102">Geórgia</a>, país do <a href="/wpt/C%C3%A1ucaso" title="Cáucaso" wx:linktype="known" wx:pagename="Cáucaso" wx:page_id="40571" id="wx103">Cáucaso</a>.</p>

<p id="wx104">É o principal idioma para cerca de 3,9 milhões de pessoas na própria Geórgia (cerca de 83% da população), e de outros 500 000 que vivem no estrangeiro (principalmente na <a href="/wpt/Turquia" title="Turquia" wx:linktype="known" wx:pagename="Turquia" wx:page_id="3864" id="wx105">Turquia</a>, <a href="/wpt/Ir%C3%A3o" title="Irão" wx:linktype="known" wx:pagename="Irão" wx:page_id="3877" id="wx106">Irão</a>, <a href="/wpt/R%C3%BAssia" title="Rússia" wx:linktype="known" wx:pagename="Rússia" wx:page_id="1669" id="wx107">Rússia</a>, <a href="/wpt/Estados_Unidos_da_Am%C3%A9rica" title="Estados Unidos da América" wx:linktype="known" wx:pagename="Estados_Unidos_da_América" wx:page_id="790" id="wx108">Estados Unidos</a> e <a href="/wpt/Europa" title="Europa" wx:linktype="known" wx:pagename="Europa" wx:page_id="772" id="wx109">Europa</a>. É o idioma literário de todos os <a href="/wpt/Georgianos" class="new" title="Georgianos" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Georgianos" id="wx110">grupos etnográficos do povo geórgico</a>, especialmente daqueles que falam outras <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_caucasianas_meridionais" title="Línguas caucasianas meridionais" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_caucasianas_meridionais" wx:page_id="1048192" id="wx111">línguas caucasianas meridionais</a>: <a href="/wpt/L%C3%ADngua_svan" title="Língua svan" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_svan" wx:page_id="1481104" id="wx112">svans</a>, <a href="/wpt/L%C3%ADngua_mingr%C3%A9lia" class="new" title="Língua mingrélia" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Língua_mingrélia" id="wx113">mingrélios</a> e <a href="/wpt/L%C3%ADngua_laz" title="Língua laz" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_laz" wx:page_id="1032582" id="wx114">laz</a>. O <a href="/wpt/Judeu-georgiano" class="new" title="Judeu-georgiano" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Judeu-georgiano" id="wx115">judeu-georgiano</a>, ou <i id="wx116">kivruli</i>, por vezes considerado uma <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_judaicas" title="Línguas judaicas" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_judaicas" wx:page_id="282837" id="wx117">língua judaica</a> separada, é falada por cerca de 20 000 na Geórgia e 65 000 em outras localidades (estima-se que 60 000 deles em <a href="/wpt/Israel" title="Israel" wx:linktype="known" wx:pagename="Israel" wx:page_id="3919" id="wx118">Israel</a>).</p>

<div id="wx_toc"/>

<a id="Classifica.C3.A7.C3.A3o" name="Classifica.C3.A7.C3.A3o"/>
<wx:section level="2" title="Classificação" id="wxsec2"><h2 id="wx119">Classificação</h2>

<p id="wx120">O georgiano é a mais difundida das <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_caucasianas_meridionais" title="Línguas caucasianas meridionais" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_caucasianas_meridionais" wx:page_id="1048192" id="wx121">línguas caucasianas meridionais</a>, uma <a href="/wpt/Fam%C3%ADlia_de_l%C3%ADnguas" title="Família de línguas" wx:linktype="known" wx:pagename="Família_de_línguas" wx:page_id="1665726" id="wx122">família de línguas</a> que também inclui o <a href="/wpt/L%C3%ADngua_svan" title="Língua svan" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_svan" wx:page_id="1481104" id="wx123">svan</a>, o <a href="/wpt/L%C3%ADngua_mingr%C3%A9lia" class="new" title="Língua mingrélia" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Língua_mingrélia" id="wx124">mingrélio</a> (falado principalmente no Noroeste da Geórgia) e o <a href="/wpt/L%C3%ADngua_laz" title="Língua laz" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_laz" wx:page_id="1032582" id="wx125">laz</a> (falado principalmente ao longo da costa do <a href="/wpt/Mar_Negro" title="Mar Negro" wx:linktype="known" wx:pagename="Mar_Negro" wx:page_id="37725" id="wx126">mar Negro</a>, na <a href="/wpt/Turquia" title="Turquia" wx:linktype="known" wx:pagename="Turquia" wx:page_id="3864" id="wx127">Turquia</a>, de <a href="/wpt/Melyat" class="new" title="Melyat" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Melyat" id="wx128">Melyat</a>, <a href="/wpt/Rize" title="Rize" wx:linktype="known" wx:pagename="Rize" wx:page_id="865859" id="wx129">Rize</a> até a fronteira com a <a href="/wpt/Ge%C3%B3rgia" title="Geórgia" wx:linktype="known" wx:pagename="Geórgia" wx:page_id="3802" id="wx130">Geórgia</a>).</p>

<a id="Dialetos" name="Dialetos"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Dialetos" id="wxsec3"><h2 id="wx131">Dialetos</h2>

<wx:template id="wx_t3" pagename="Predefinição:Principal" page_id="286321"/>
<dl id="wx132">
<dd id="wx133">
<div class="noprint" id="wx134"><a href="/wpt/Imagem:Crystal_Clear_app_xmag.png" title="" wx:linktype="image" wx:pagename="Imagem:Crystal_Clear_app_xmag.png" id="wx135"><img src="/wpt/Imagem:Crystal_Clear_app_xmag.png" alt="" width="18" id="wx136"/></a><i id="wx137">Ver artigo principal: <a href="/wpt/Dialetos_do_georgiano" class="new" title="Dialetos do georgiano" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Dialetos_do_georgiano" id="wx138">dialetos do georgiano</a></i></div>
</dd>
</dl>

<wx:templateend start="wx_t3"/>
<p id="wx139">Entre os dialetos do georgiano estão o <a href="/wpt/Imereti" class="new" title="Imereti" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Imereti" id="wx140">imeretiano</a>, o <a href="/wpt/Racha" class="new" title="Racha" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Racha" id="wx141">racha</a>-<a href="/wpt/Lechkhumi" class="new" title="Lechkhumi" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Lechkhumi" id="wx142">lechkhumiano</a>, o <a href="/wpt/Guria" class="new" title="Guria" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Guria" id="wx143">guriano</a>, o <a href="/wpt/Adjaran" class="new" title="Adjaran" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Adjaran" id="wx144">adjarano</a>, o <a href="/wpt/Imerkhevi" class="new" title="Imerkhevi" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Imerkhevi" id="wx145">imerkheviano</a> (na Turquia), o <a href="/wpt/Kartli" class="new" title="Kartli" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Kartli" id="wx146">kartliano</a>, o <a href="/wpt/Kakheti" title="Kakheti" wx:linktype="known" wx:pagename="Kakheti" wx:page_id="1610554" id="wx147">kakhetiano</a>, o <a href="/wpt/Saingilo" class="new" title="Saingilo" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Saingilo" id="wx148">ingilo</a> (no Azerbaijão), o <a href="/wpt/Tusheti" class="new" title="Tusheti" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Tusheti" id="wx149">tush</a>, o <a href="/wpt/Khevsur" class="new" title="Khevsur" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Khevsur" id="wx150">khevsur</a>, o <a href="/wpt/Khevi" class="new" title="Khevi" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Khevi" id="wx151">mokheviano</a>, o <a href="/wpt/Pshavi" class="new" title="Pshavi" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Pshavi" id="wx152">pshaviano</a>, o <a href="/wpt/Georgiano_no_Ir%C3%A3" class="new" title="Georgiano no Irã" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Georgiano_no_Irã" id="wx153">dialeto iraniano de Fereydan</a>, em <a href="/wpt/Fereydunshahr" class="new" title="Fereydunshahr" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Fereydunshahr" id="wx154">Fereydunshahr</a> e <a href="/wpt/Fereydan" class="new" title="Fereydan" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Fereydan" id="wx155">Fereydan</a>, o <a href="/wpt/Mtiuleti" class="new" title="Mtiuleti" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Mtiuleti" id="wx156">mtiuletiano</a> e o <a href="/wpt/Meskheti" class="new" title="Meskheti" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Meskheti" id="wx157">meskhetiano</a>.</p>

<a id="Caracter.C3.ADsticas" name="Caracter.C3.ADsticas"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Características" id="wxsec4"><h2 id="wx158">Características</h2>

<p id="wx159">Uma das características desta língua é o uso do <a href="/wpt/Ergativo" class="new" title="Ergativo" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Ergativo" id="wx160">ergativo</a>, inflexão que sofre o sujeito de uma frase, por exemplo, quando o verbo é transitivo, ou seja, necessita de um objecto. Esta característica encontra-se também na <a href="/wpt/L%C3%ADngua_basca" title="Língua basca" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_basca" wx:page_id="37776" id="wx161">língua basca</a>, o que faz os lingüistas pensarem no possível parentesco entre as duas línguas.</p>

<p id="wx162">O georgiano não é uma <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_indo-europ%C3%A9ias" title="Línguas indo-européias" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_indo-européias" wx:page_id="13835" id="wx163">língua indo-europeia</a>, e utiliza um <a href="/wpt/Alfabeto_georgiano" title="Alfabeto georgiano" wx:linktype="known" wx:pagename="Alfabeto_georgiano" wx:page_id="40767" id="wx164">alfabeto próprio</a>.</p>

<p id="wx165">Outras características marcantes da língua incluem a diversidade e complexidade de <a href="/wpt/Consoante" title="Consoante" wx:linktype="known" wx:pagename="Consoante" wx:page_id="55119" id="wx166">consoantes</a>, cuja dificuldade é patente quando se tentar aprender a língua, e a complexidade do <a href="/wpt/Verbo" title="Verbo" wx:linktype="known" wx:pagename="Verbo" wx:page_id="57220" id="wx167">verbo</a>, cujas conjugações são influenciadas pelo tempo verbal, sujeito, complementos directo e indirecto e outras pequenas variações, como por exemplo, sobre quem/o quê a acção se efectua (se o próprio sujeito, ou outro).</p>

<a id="Hist.C3.B3ria" name="Hist.C3.B3ria"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="História" id="wxsec5"><h2 id="wx168">História</h2>

<p id="wx169">Acredita-se que o georgiano tenha se separado do <a href="/wpt/L%C3%ADngua_mingr%C3%A9lia" class="new" title="Língua mingrélia" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Língua_mingrélia" id="wx170">mingrélio</a> e do <a href="/wpt/L%C3%ADngua_laz" title="Língua laz" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_laz" wx:page_id="1032582" id="wx171">laz</a> no <a href="/wpt/Primeiro_mil%C3%A9nio_a.C." title="Primeiro milénio a.C." wx:linktype="known" wx:pagename="Primeiro_milénio_a.C." wx:page_id="76882" id="wx172">primeiro milénio a.C.</a>. Com base na intensidade das mudanças ocorridas, linguistas como <a href="/wpt/Georgi_Klimov" class="new" title="Georgi Klimov" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Georgi_Klimov" id="wx173">Georgi Klimov</a>, T. Gamkrelidze e G. Machavariani conjecturaram que as primeiras divisões ocorreram no <a href="/wpt/Segundo_mil%C3%A9nio_a.C." title="Segundo milénio a.C." wx:linktype="known" wx:pagename="Segundo_milénio_a.C." wx:page_id="76879" id="wx174">segundo milénio a.C.</a> ou até antes, separando o <a href="/wpt/L%C3%ADngua_svan" title="Língua svan" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_svan" wx:page_id="1481104" id="wx175">svan</a> dos outros idiomas. O mingrélio e o laz teriam se separado do georgiano por volta de mil anos mais tarde.</p>

<p id="wx176">O georgiano tem uma rica tradição literária. O mais antigo registro literário no idioma é o "<a href="/wpt/Mart%C3%ADrio_da_Santa_Rainha_Shushanik" class="new" title="Martírio da Santa Rainha Shushanik" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Martírio_da_Santa_Rainha_Shushanik" id="wx177">Martírio da Santa Rainha Shushanik</a>" (<i id="wx178">Tsamebay tsmindisa Shushanikisi, dedoplisa</i>), de <a href="/wpt/Iakob_Tsurtaveli" class="new" title="Iakob Tsurtaveli" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Iakob_Tsurtaveli" id="wx179">Iakob Tsurtaveli</a>, do <a href="/wpt/S%C3%A9culo_V" title="Século V" wx:linktype="known" wx:pagename="Século_V" wx:page_id="11190" id="wx180">século V</a> d.C.. O <a href="/wpt/%C3%89pico_nacional" class="new" title="Épico nacional" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Épico_nacional" id="wx181">épico nacional</a> georgiano, "<a href="/wpt/O_Cavaleiro_em_Pele_de_Pantera" class="new" title="O Cavaleiro em Pele de Pantera" wx:linktype="unknown" wx:pagename="O_Cavaleiro_em_Pele_de_Pantera" id="wx182">O Cavaleiro em Pele de Pantera</a>" (<i id="wx183">Vepkhistqaosani</i>), de <a href="/wpt/Shota_Rustaveli" title="Shota Rustaveli" wx:linktype="known" wx:pagename="Shota_Rustaveli" wx:page_id="41125" id="wx184">Shota Rustaveli</a>, data do <a href="/wpt/S%C3%A9culo_XII" title="Século XII" wx:linktype="known" wx:pagename="Século_XII" wx:page_id="10587" id="wx185">século XII</a>.</p>

<a id="Fonologia_e_escrita" name="Fonologia_e_escrita"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Fonologia e escrita" id="wxsec6"><h2 id="wx186">Fonologia e escrita</h2>

<wx:template id="wx_t4" pagename="Predefinição:Principal" page_id="286321"/>
<dl id="wx187">
<dd id="wx188">
<div class="noprint" id="wx189"><a href="/wpt/Imagem:Crystal_Clear_app_xmag.png" title="" wx:linktype="image" wx:pagename="Imagem:Crystal_Clear_app_xmag.png" id="wx190"><img src="/wpt/Imagem:Crystal_Clear_app_xmag.png" alt="" width="18" id="wx191"/></a><i id="wx192">Ver artigo principal: <a href="/wpt/Alfabeto_georgiano" title="Alfabeto georgiano" wx:linktype="known" wx:pagename="Alfabeto_georgiano" wx:page_id="40767" id="wx193">alfabeto georgiano</a></i></div>
</dd>
</dl>

<wx:templateend start="wx_t4"/>
<p id="wx194">O georgiano foi escrito de diversas formas durante sua história. Atualmente um alfabeto, o <i id="wx195"><a href="/wpt/Alfabeto_georgiano" title="Alfabeto georgiano" wx:linktype="known" wx:pagename="Alfabeto_georgiano" wx:page_id="40767" id="wx196">mkhedruli</a></i> ("militar") é quase que completamente predominante; os outros interessam mais a estudiosos e para a leitura de documentos históricos.</p>

<p id="wx197">O <i id="wx198">mkhedruli</i> tem 33 letras de uso comum; seis já estão obsoletas. As letras do <i id="wx199">mkhedruli</i> correspondem aos sons do georgiano.</p>

<p id="wx200">De acordo com os relatos tradicionais, anotados por <a href="/wpt/Leonti_Mroveli" class="new" title="Leonti Mroveli" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Leonti_Mroveli" id="wx201">Leonti Mroveli</a> no <a href="/wpt/S%C3%A9culo_XI" title="Século XI" wx:linktype="known" wx:pagename="Século_XI" wx:page_id="9782" id="wx202">século XI</a>, o primeiro alfabeto georgiano foi criado pelo primeiro <a href="/wpt/Monarca" title="Monarca" wx:linktype="known" wx:pagename="Monarca" wx:page_id="11546" id="wx203">rei</a> da <a href="/wpt/Ib%C3%A9ria" title="Ibéria" wx:linktype="known" wx:pagename="Ibéria" wx:page_id="129244" id="wx204">Ibéria</a> Caucasiana (<i id="wx205"><a href="/wpt/Kartli" class="new" title="Kartli" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Kartli" id="wx206">Kartli</a></i>), <a href="/wpt/Parnavaz_I" class="new" title="Parnavaz I" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Parnavaz_I" id="wx207">Parnavaz I</a>, no <a href="/wpt/S%C3%A9culo_III_a.C." title="Século III a.C." wx:linktype="known" wx:pagename="Século_III_a.C." wx:page_id="31169" id="wx208">século III a.C.</a>. No entanto, os primeiros registros deste alfabeto, ou de sua versão modificada, datam dos séculos <a href="/wpt/S%C3%A9culo_IV" title="Século IV" wx:linktype="known" wx:pagename="Século_IV" wx:page_id="11191" id="wx209">IV</a> e <a href="/wpt/S%C3%A9culo_V" title="Século V" wx:linktype="known" wx:pagename="Século_V" wx:page_id="11190" id="wx210">V</a>. O alfabeto foi sendo modificado através dos séculos; hoje em dia existem três alfabetos georgianos que são extremamente diferentes uns dos outros, a tal ponto que o conhecimento de um não garante a compreensão dos outros. Estes alfabetos chamam-se <i id="wx211"><a href="/wpt/Asomtavruli" class="new" title="Asomtavruli" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Asomtavruli" id="wx212">asomtavruli</a></i> ("<a href="/wpt/Caixa_alta" title="Caixa alta" wx:linktype="known" wx:pagename="Caixa_alta" wx:page_id="61860" id="wx213">maiúsculas</a>"), <i id="wx214"><a href="/wpt/Nuskhuri" class="new" title="Nuskhuri" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Nuskhuri" id="wx215">nuskhuri</a></i> ("<a href="/wpt/Caixa_baixa" title="Caixa baixa" wx:linktype="known" wx:pagename="Caixa_baixa" wx:page_id="937441" id="wx216">minúsculas</a>") e o <i id="wx217">mkhedruli</i>. Os dois primeiros são utilizados, em conjunto, como as letras maiúsculas e minúsculas de um único alfabeto utilizado pela <a href="/wpt/Igreja_Ortodoxa_Georgiana" class="new" title="Igreja Ortodoxa Georgiana" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Igreja_Ortodoxa_Georgiana" id="wx218">Igreja Ortodoxa Georgiana</a>, chamado <i id="wx219"><a href="/wpt/Khutsuri" class="new" title="Khutsuri" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Khutsuri" id="wx220">khutsuri</a></i> ("dos padres").</p>

<p id="wx221">No <i id="wx222">mkhedruli</i> não existem formas separadas para representar as maiúsculas. Se o efeito for desejado, a maiúscula é obtida através da ampliação do caractere e de seu posicionamento em relação às outras letras, de maneira que seus tamanhos verticais sejam idênticos e se apoiem sobre uma linha de base, sem que se ultrapasse o limite inferior. Estas "maiúsculas" são utilizadas com frequência em <a href="/wpt/Cabe%C3%A7alho" class="new" title="Cabeçalho" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Cabeçalho" id="wx223">cabeçalhos</a>, títulos de <a href="/wpt/Cap%C3%ADtulo" title="Capítulo" wx:linktype="known" wx:pagename="Capítulo" wx:page_id="873784" id="wx224">capítulos</a>, inscrições <a href="/wpt/Monumento" title="Monumento" wx:linktype="known" wx:pagename="Monumento" wx:page_id="47080" id="wx225">monumentais</a>, e assim por diante.</p>

<a id="Consoantes" name="Consoantes"/>
<wx:section level="3" title="Consoantes" id="wxsec15"><h3 id="wx226">Consoantes</h3>

<p id="wx227">Os símbolos na esquerda representam o <a href="/wpt/Alfabeto_fon%C3%A9tico_internacional" title="Alfabeto fonético internacional" wx:linktype="known" wx:pagename="Alfabeto_fonético_internacional" wx:page_id="23442" id="wx228">alfabeto fonético internacional</a> (AFI), enquanto na direita estão seus equivalentes no <a href="/wpt/Alfabeto_georgiano" title="Alfabeto georgiano" wx:linktype="known" wx:pagename="Alfabeto_georgiano" wx:page_id="40767" id="wx229">alfabeto georgiano</a>:</p>

<table class="wikitable" id="wx230">
<caption id="wx231">Consoantes georgianas<sup id="_ref-1" class="reference"><a href="#_note-1" title="" wx:fragment="_note-1" wx:linktype="note" id="wx232"/></sup></caption>

<tr id="wx233">
<th colspan="2" id="wx234">
<p id="wx235"> </p>
</th>
<th id="wx236"><a href="/wpt/Consoante_labial" class="new" title="Consoante labial" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Consoante_labial" id="wx237">Labial</a> </th>
<th id="wx238"><a href="/wpt/Consoante_dental" title="Consoante dental" wx:linktype="known" wx:pagename="Consoante_dental" wx:page_id="1433176" id="wx239">Dental</a>
<p id="wx240">/<br id="wx241"/>
<a href="/wpt/Alveolar" title="Alveolar" wx:linktype="known" wx:pagename="Alveolar" wx:page_id="1664912" id="wx242">Alveolar</a></p>
</th>
<th id="wx243"><a href="/wpt/Consoante_p%C3%B3s-alveolar" class="new" title="Consoante pós-alveolar" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Consoante_pós-alveolar" id="wx244">Pós-<br id="wx245"/>
alveolar</a> </th>
<th id="wx246"><a href="/wpt/Consoante_velar" title="Consoante velar" wx:linktype="known" wx:pagename="Consoante_velar" wx:page_id="1674921" id="wx247">Velar</a> </th>
<th id="wx248"><a href="/wpt/Consoante_uvular" title="Consoante uvular" wx:linktype="known" wx:pagename="Consoante_uvular" wx:page_id="1674925" id="wx249">Uvular</a> </th>
<th id="wx250"><a href="/wpt/Consoante_glotal" title="Consoante glotal" wx:linktype="known" wx:pagename="Consoante_glotal" wx:page_id="1674928" id="wx251">Glotal</a> </th>
</tr>

<tr align="center" id="wx252">
<th colspan="2" id="wx253"><a href="/wpt/Consoante_nasal" title="Consoante nasal" wx:linktype="known" wx:pagename="Consoante_nasal" wx:page_id="1674887" id="wx254">Nasal</a> </th>
</tr>

<tr title="IPA" class="IPA" id="wx255">
<td id="wx256"/>
<td id="wx257"/>
<td id="wx258"/>
<td id="wx259"/>
</tr>

<tr align="center" id="wx260">
<th rowspan="3" id="wx261"><a href="/wpt/Consoante_plosiva" title="Consoante plosiva" wx:linktype="known" wx:pagename="Consoante_plosiva" wx:page_id="1776587" id="wx262">Plosiva</a> </th>
<th id="wx263"><small id="wx264"><a href="/wpt/Aspira%C3%A7%C3%A3o_%28fon%C3%A9tica%29" class="new" title="Aspiração (fonética)" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Aspiração_(fonética)" id="wx265">Aspirada</a></small> </th>
</tr>

<tr title="IPA" class="IPA" id="wx266">
<td id="wx267"/>
</tr>

<tr title="IPA" class="IPA" id="wx268">
<td id="wx269"/>
<td id="wx270"/>
</tr>

<tr align="center" id="wx271">
<th id="wx272"><small id="wx273"><a href="/wpt/Consoante_sonora" class="new" title="Consoante sonora" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Consoante_sonora" id="wx274">sonora</a></small> </th>
</tr>

<tr title="IPA" class="IPA" id="wx275">
<td id="wx276"/>
</tr>

<tr title="IPA" class="IPA" id="wx277">
<td id="wx278"/>
<td id="wx279"/>
</tr>

<tr align="center" id="wx280">
<th id="wx281"><small id="wx282"><a href="/wpt/Consoante_ejetiva" title="Consoante ejetiva" wx:linktype="known" wx:pagename="Consoante_ejetiva" wx:page_id="1674965" id="wx283">ejetiva</a></small> </th>
</tr>

<tr title="IPA" class="IPA" id="wx284">
<td id="wx285"/>
</tr>

<tr title="IPA" class="IPA" id="wx286">
<td id="wx287"/>
</tr>

<tr align="center" id="wx288">
<th rowspan="3" id="wx289"><a href="/wpt/Consoante_africada" title="Consoante africada" wx:linktype="known" wx:pagename="Consoante_africada" wx:page_id="1664953" id="wx290">africada</a> </th>
<th id="wx291"><small id="wx292">plain</small> </th>
<td id="wx293"/>
</tr>

<tr title="IPA" class="IPA" id="wx294">
<td id="wx295"/>
<td id="wx296"/>
<td id="wx297"/>
</tr>

<tr align="center" id="wx298">
<th id="wx299"><small id="wx300"><a href="/wpt/Consoante_sonora" class="new" title="Consoante sonora" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Consoante_sonora" id="wx301">sonora</a></small> </th>
<td id="wx302"/>
</tr>

<tr title="IPA" class="IPA" id="wx303">
<td id="wx304"/>
<td id="wx305"/>
<td id="wx306"/>
</tr>

<tr align="center" id="wx307">
<th id="wx308"><small id="wx309"><a href="/wpt/Consoante_ejetiva" title="Consoante ejetiva" wx:linktype="known" wx:pagename="Consoante_ejetiva" wx:page_id="1674965" id="wx310">ejetiva</a></small> </th>
<td id="wx311"/>
</tr>

<tr title="IPA" class="IPA" id="wx312">
<td id="wx313"/>
<td id="wx314"/>
<td id="wx315"/>
</tr>

<tr align="center" id="wx316">
<th rowspan="2" id="wx317"><a href="/wpt/Consoante_fricativa" title="Consoante fricativa" wx:linktype="known" wx:pagename="Consoante_fricativa" wx:page_id="442040" id="wx318">Fricativa</a> </th>
<th id="wx319"><small id="wx320">voiceless</small> </th>
<td id="wx321"/>
</tr>

<tr title="IPA" class="IPA" id="wx322">
<td colspan="2" id="wx323"><wx:template id="wx_t5" pagename="Predefinição:IPA" page_id="66310"/><span title="IPA" class="IPA" style="font-family:Code2000, Gentium, Doulos SIL, Gentium Alternative, TITUS Cyberbit Basic, Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode, Lucida Grande, Bitstream Cyberbit, GentiumAlt, Chrysanthi Unicode, DejaVu Sans, Bitstream Vera Sans, Hiragino Kaku Gothic Pro, Matrix Unicode;" id="wx324">x</span><wx:templateend start="wx_t5"/><small id="wx325"><sup id="wx326">1</sup></small>
<p id="wx327">ხ</p>
</td>
</tr>

<tr align="center" id="wx328">
<th id="wx329"><small id="wx330">voiced</small> </th>
</tr>

<tr title="IPA" class="IPA" id="wx331">
<td id="wx332"><wx:template id="wx_t6" pagename="Predefinição:IPA" page_id="66310"/><span title="IPA" class="IPA" style="font-family:Code2000, Gentium, Doulos SIL, Gentium Alternative, TITUS Cyberbit Basic, Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode, Lucida Grande, Bitstream Cyberbit, GentiumAlt, Chrysanthi Unicode, DejaVu Sans, Bitstream Vera Sans, Hiragino Kaku Gothic Pro, Matrix Unicode;" id="wx333">ʒ</span><wx:templateend start="wx_t6"/>
<p id="wx334">ჟ</p>
</td>
<td colspan="2" id="wx335"><wx:template id="wx_t7" pagename="Predefinição:IPA" page_id="66310"/><span title="IPA" class="IPA" style="font-family:Code2000, Gentium, Doulos SIL, Gentium Alternative, TITUS Cyberbit Basic, Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode, Lucida Grande, Bitstream Cyberbit, GentiumAlt, Chrysanthi Unicode, DejaVu Sans, Bitstream Vera Sans, Hiragino Kaku Gothic Pro, Matrix Unicode;" id="wx336">ɣ</span><wx:templateend start="wx_t7"/><small id="wx337"><sup id="wx338">1</sup></small>
<p id="wx339">ღ</p>
</td>
<td id="wx340"/>
</tr>

<tr align="center" id="wx341">
<th colspan="2" id="wx342"><a href="/wpt/Consoante_r%C3%B3tica" class="new" title="Consoante rótica" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Consoante_rótica" id="wx343">Rótica</a> </th>
<td id="wx344"/>
</tr>

<tr title="IPA" class="IPA" id="wx345">
<td id="wx346"/>
<td id="wx347"/>
<td id="wx348"/>
<td id="wx349"/>
</tr>

<tr align="center" id="wx350">
<th colspan="2" id="wx351"><a href="/wpt/Consoante_lateral" class="new" title="Consoante lateral" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Consoante_lateral" id="wx352">Lateral</a> </th>
<td id="wx353"/>
</tr>

<tr title="IPA" class="IPA" id="wx354">
<td id="wx355"/>
<td id="wx356"/>
<td id="wx357"/>
<td id="wx358"/>
</tr>
</table>

<ol id="wx359">
<li id="wx360">
<p id="wx361">Há opiniões divergentes acerca de como classificar <wx:template id="wx_t8" pagename="Predefinição:IPA" page_id="66310"/><span title="IPA" class="IPA" style="font-family:Code2000, Gentium, Doulos SIL, Gentium Alternative, TITUS Cyberbit Basic, Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode, Lucida Grande, Bitstream Cyberbit, GentiumAlt, Chrysanthi Unicode, DejaVu Sans, Bitstream Vera Sans, Hiragino Kaku Gothic Pro, Matrix Unicode;" id="wx362">/x/</span><wx:templateend start="wx_t8"/> e <wx:template id="wx_t9" pagename="Predefinição:IPA" page_id="66310"/><span title="IPA" class="IPA" style="font-family:Code2000, Gentium, Doulos SIL, Gentium Alternative, TITUS Cyberbit Basic, Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode, Lucida Grande, Bitstream Cyberbit, GentiumAlt, Chrysanthi Unicode, DejaVu Sans, Bitstream Vera Sans, Hiragino Kaku Gothic Pro, Matrix Unicode;" id="wx363">/ɣ/</span><wx:templateend start="wx_t9"/>; Harvcoltxt e Aronson (1990) classificam os fonemas como pós-velares.<sup id="_ref-2" class="reference"><a href="#_note-2" title="" wx:fragment="_note-2" wx:linktype="note" id="wx364"/></sup> Já Hewitt<sup id="_ref-3" class="reference"><a href="#_note-3" title="" wx:fragment="_note-3" wx:linktype="note" id="wx365"/></sup> vê estes fonemas como variando de velares a uvulares, de acordo com o texto, enquanto outros estudiosos simplesmente tratam tais fonemas como puramente velares.</p>
</li>
</ol>

<a id="Vogais" name="Vogais"/>
</wx:section><wx:section level="3" title="Vogais" id="wxsec16"><h3 id="wx366">Vogais</h3>

<table class="wikitable" id="wx367">
<caption id="wx368">Vogais<sup id="_ref-4" class="reference"><a href="#_note-4" title="" wx:fragment="_note-4" wx:linktype="note" id="wx369"/></sup></caption>

<tr id="wx370">
<th id="wx371"/>
<th id="wx372"><a href="/wpt/Vogal_frontal" class="new" title="Vogal frontal" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Vogal_frontal" id="wx373">Frontal</a> </th>
<th id="wx374"><a href="/wpt/Vogal_posterior" title="Vogal posterior" wx:linktype="known" wx:pagename="Vogal_posterior" wx:page_id="1674939" id="wx375">Posterior</a> </th>
</tr>

<tr align="center" id="wx376">
<th id="wx377"><a href="/wpt/Vogal_fechada" title="Vogal fechada" wx:linktype="known" wx:pagename="Vogal_fechada" wx:page_id="426439" id="wx378">Fechada</a> </th>
</tr>

<tr align="center" id="wx379">
<th id="wx380"><a href="/wpt/Vogal_m%C3%A9dia" class="new" title="Vogal média" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Vogal_média" id="wx381">Média</a> </th>
</tr>

<tr align="center" id="wx382">
<th id="wx383"><a href="/wpt/Vogal_aberta" title="Vogal aberta" wx:linktype="known" wx:pagename="Vogal_aberta" wx:page_id="1674941" id="wx384">Aberta</a> </th>
<td id="wx385">
<p id="wx386"> </p>
</td>
</tr>
</table>

<a id="Fonot.C3.A1tica" name="Fonot.C3.A1tica"/>
</wx:section><wx:section level="3" title="Fonotática" id="wxsec17"><h3 id="wx387">Fonotática</h3>

<p id="wx388">Entre aspectos dignos de menção da <a href="/wpt/Fonot%C3%A1tica" class="new" title="Fonotática" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Fonotática" id="wx389">fonotática</a> georgiana, está a existência de formidáveis <a href="/wpt/Conjun%C3%A7%C3%B5es_consonantais" class="new" title="Conjunções consonantais" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Conjunções_consonantais" id="wx390">conjunções consonantais</a>, como pode ser visto em palavras como გვფრცქვნი (<a href="/wpt/Translitera%C3%A7%C3%A3o" title="Transliteração" wx:linktype="known" wx:pagename="Transliteração" wx:page_id="53554" id="wx391">transl.</a> <i id="wx392">gvprtskvni</i>, "você nos descasca") e მწვრთნელი (transl. <i id="wx393">mtsvrtneli</i>, "treinador").</p>

<a id="Gram.C3.A1tica" name="Gram.C3.A1tica"/>
</wx:section></wx:section><wx:section level="2" title="Gramática" id="wxsec7"><h2 id="wx394">Gramática</h2>

<wx:template id="wx_t10" pagename="Predefinição:Principal" page_id="286321"/>
<dl id="wx395">
<dd id="wx396">
<div class="noprint" id="wx397"><a href="/wpt/Imagem:Crystal_Clear_app_xmag.png" title="" wx:linktype="image" wx:pagename="Imagem:Crystal_Clear_app_xmag.png" id="wx398"><img src="/wpt/Imagem:Crystal_Clear_app_xmag.png" alt="" width="18" id="wx399"/></a><i id="wx400">Ver artigo principal: <a href="/wpt/Gram%C3%A1tica_georgiana" class="new" title="Gramática georgiana" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Gramática_georgiana" id="wx401">Gramática georgiana</a></i></div>
</dd>
</dl>

<wx:templateend start="wx_t10"/>
<a id="Morfologia" name="Morfologia"/>
<wx:section level="3" title="Morfologia" id="wxsec18"><h3 id="wx402">Morfologia</h3>

<ul id="wx403">
<li id="wx404">
<p id="wx405">O georgiano é uma <a href="/wpt/Lingua_aglutinante" class="new" title="Lingua aglutinante" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Lingua_aglutinante" id="wx406">lingua aglutinante</a>. Existem certos <a href="/wpt/Prefixo" title="Prefixo" wx:linktype="known" wx:pagename="Prefixo" wx:page_id="63270" id="wx407">prefixos</a> e <a href="/wpt/Sufixo" title="Sufixo" wx:linktype="known" wx:pagename="Sufixo" wx:page_id="62650" id="wx408">sufixos</a> que podem se juntar para formar um <a href="/wpt/Verbo" title="Verbo" wx:linktype="known" wx:pagename="Verbo" wx:page_id="57220" id="wx409">verbo</a>. Em alguns casos, podem existir até oito <a href="/wpt/Morfema" title="Morfema" wx:linktype="known" wx:pagename="Morfema" wx:page_id="58656" id="wx410">morfemas</a> diferentes num mesmo verbo ao mesmo tempo. Um exemplo é <i id="wx411">ageshenebinat</i> ("vocês tinham construído"). O verbo pode ser separado em partes: <i id="wx412">a-g-e-shen-eb-in-a-t</i>, onde cada morfema contribui para indicar o <a href="/wpt/Tempo_verbal" title="Tempo verbal" wx:linktype="known" wx:pagename="Tempo_verbal" wx:page_id="59099" id="wx413">tempo verbal</a> ou a <a href="/wpt/Pessoa_gram%C3%A1tica" class="new" title="Pessoa gramática" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Pessoa_gramática" id="wx414">pessoa gramática</a> que realizou a ação expressa no verbo.</p>
</li>
</ul>

<a id="Morfofonologia" name="Morfofonologia"/>
<wx:section level="4" title="Morfofonologia" id="wxsec23"><h4 id="wx415">Morfofonologia</h4>

<ul id="wx416">
<li id="wx417">
<p id="wx418">Na <a href="/wpt/Morfofonologia" class="new" title="Morfofonologia" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Morfofonologia" id="wx419">morfofonologia</a> do georgiano, a <a href="/wpt/S%C3%ADncope" title="Síncope" wx:linktype="known" wx:pagename="Síncope" wx:page_id="170030" id="wx420">síncope</a> é um fenômeno comum. Quando um sufixo (especialmente o sufixo plural -<i id="wx421">eb</i>-) é acrescentado a uma palavra que tenha as vogais <i id="wx422">a</i> ou <i id="wx423">e</i> na última sílaba, esta vogal desaparece, na maioria das palavras. Por exemplo, <i id="wx424">megob<b id="wx425">a</b>ri</i> ("amigo"), ao passar para o <a href="/wpt/Plural" title="Plural" wx:linktype="known" wx:pagename="Plural" wx:page_id="875596" id="wx426">plural</a>, vira <i id="wx427">megob<b id="wx428">Ø</b>r<b id="wx429">eb</b>i</i> (<i id="wx430">megobrebi</i>), com a perda do <i id="wx431">a</i> na última sílaba da <a href="/wpt/Radical_%28lingu%C3%ADstica%29" title="Radical (linguística)" wx:linktype="known" wx:pagename="Radical_(linguística)" wx:page_id="1246104" id="wx432">raiz</a> da palavra.</p>
</li>
</ul>

<a id="Declina.C3.A7.C3.B5es" name="Declina.C3.A7.C3.B5es"/>
</wx:section></wx:section><wx:section level="3" title="Declinações" id="wxsec19"><h3 id="wx433">Declinações</h3>

<ul id="wx434">
<li id="wx435">
<p id="wx436">O substantivos do georgiano possuem sete <a href="/wpt/Casos_gramatical" class="new" title="Casos gramatical" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Casos_gramatical" id="wx437">casos</a> diferentes: o <a href="/wpt/Caso_nominativo" title="Caso nominativo" wx:linktype="known" wx:pagename="Caso_nominativo" wx:page_id="349032" id="wx438">nominativo</a>, o <a href="/wpt/Caso_ergativo" title="Caso ergativo" wx:linktype="known" wx:pagename="Caso_ergativo" wx:page_id="859893" id="wx439">ergativo</a>, o <a href="/wpt/Caso_genitivo" title="Caso genitivo" wx:linktype="known" wx:pagename="Caso_genitivo" wx:page_id="349036" id="wx440">genitivo</a>, o <a href="/wpt/Caso_instrumental" title="Caso instrumental" wx:linktype="known" wx:pagename="Caso_instrumental" wx:page_id="803630" id="wx441">instrumental</a>, o <a href="/wpt/Caso_adverbial" class="new" title="Caso adverbial" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Caso_adverbial" id="wx442">adverbial</a> e o <a href="/wpt/Caso_vocativo" title="Caso vocativo" wx:linktype="known" wx:pagename="Caso_vocativo" wx:page_id="378411" id="wx443">vocativo</a>. Um aspecto peculiar do georgiano é o de que, enquanto na maioria dos idiomas o sujeito duma sentença está no caso nominativo, enquanto o objeto está no acusativo ou dativo, no georgiano esta situação pode se inverter em diversas situações, dependendo principalmente do carácter do verbo. Isto é chamado de <a href="/wpt/Constru%C3%A7%C3%A3o_dativa" class="new" title="Construção dativa" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Construção_dativa" id="wx444">construção dativa</a>. Nos tempos passados dos <a href="/wpt/Verbos_transitivos" class="new" title="Verbos transitivos" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Verbos_transitivos" id="wx445">verbos transitivos</a>, e no tempo presente do verbo "saber", o sujeito é declinado para o caso ergativo.</p>
</li>
</ul>

<a id="Sintaxe" name="Sintaxe"/>
</wx:section><wx:section level="3" title="Sintaxe" id="wxsec20"><h3 id="wx446">Sintaxe</h3>

<ul id="wx447">
<li id="wx448">
<p id="wx449">O georgiano é uma <a href="/wpt/L%C3%ADngua_p%C3%B3s-posicional" class="new" title="Língua pós-posicional" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Língua_pós-posicional" id="wx450">língua pós-posicional</a>, o que significa que nela as <a href="/wpt/Aposi%C3%A7%C3%A3o" class="new" title="Aposição" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Aposição" id="wx451">aposições</a> são inseridas depois (e não antes) dos <a href="/wpt/Substantivos" class="new" title="Substantivos" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Substantivos" id="wx452">substantivos</a> que elas modificam, tanto na forma de <a href="/wpt/Sufixo" title="Sufixo" wx:linktype="known" wx:pagename="Sufixo" wx:page_id="62650" id="wx453">sufixos</a> como de palavras separadas. Muitas <a href="/wpt/Posposi%C3%A7%C3%A3o" title="Posposição" wx:linktype="known" wx:pagename="Posposição" wx:page_id="217454" id="wx454">posposições</a> georgianas correspondem, em significado, a preposições do <a href="/wpt/L%C3%ADngua_portuguesa" title="Língua portuguesa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_portuguesa" wx:page_id="12071" id="wx455">português</a>. Cada posposição requer que o substantivo que está sendo modificado esteja em determinado caso, similar ao que ocorre com as preposições que regem alguns casos específicos em muitas <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_indo-europ%C3%A9ias" title="Línguas indo-européias" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_indo-européias" wx:page_id="13835" id="wx456">línguas indo-européias</a>, como o <a href="/wpt/L%C3%ADngua_alem%C3%A3" title="Língua alemã" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_alemã" wx:page_id="12073" id="wx457">alemão</a>, o <a href="/wpt/L%C3%ADngua_russa" title="Língua russa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_russa" wx:page_id="12106" id="wx458">russo</a>, o <a href="/wpt/Latim" title="Latim" wx:linktype="known" wx:pagename="Latim" wx:page_id="1146" id="wx459">latim</a>, entre outras.</p>
</li>
</ul>

<ul id="wx460">
<li id="wx461">
<p id="wx462">O georgiano tem como estrutura de sentença primária o <a href="/wpt/Sujeito-Verbo-Objeto" title="Sujeito-Verbo-Objeto" wx:linktype="known" wx:pagename="Sujeito-Verbo-Objeto" wx:page_id="1730400" id="wx463">Sujeito-Verbo-Objeto</a> (SVO), porém a ordem das palavras não é tão rígida quanto outros idiomas. Nem todas as ordens são aceitas, porém é possível encontrar estruturas de <a href="/wpt/Sujeito-Objeto-Verbo" title="Sujeito-Objeto-Verbo" wx:linktype="known" wx:pagename="Sujeito-Objeto-Verbo" wx:page_id="1040362" id="wx464">Sujeito-Objeto-Verbo</a> (SOV). O georgiano não tem <a href="/wpt/G%C3%A9nero_gramatical" title="Género gramatical" wx:linktype="known" wx:pagename="Género_gramatical" wx:page_id="993902" id="wx465">género gramatical</a>; mesmo os pronomes apresentam um género neutro. O idioma também não possui <a href="/wpt/Artigo_%28gram%C3%A1tica%29" title="Artigo (gramática)" wx:linktype="known" wx:pagename="Artigo_(gramática)" wx:page_id="63250" id="wx466">artigos</a>; assim, por exemplo, "convidado", "um convidado" e "o convidado" são ditos da mesma maneira. Nas <a href="/wpt/Ora%C3%A7%C3%B5es_relativas" class="new" title="Orações relativas" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Orações_relativas" id="wx467">orações relativas</a>, no entanto, é possível se estabelecer o significado do <a href="/wpt/Artigo_definido" title="Artigo definido" wx:linktype="known" wx:pagename="Artigo_definido" wx:page_id="668131" id="wx468">artigo definido</a> através do uso de algumas partículas gramaticais.</p>
</li>
</ul>

<a id="Vocabul.C3.A1rio" name="Vocabul.C3.A1rio"/>
</wx:section></wx:section><wx:section level="2" title="Vocabulário" id="wxsec8"><h2 id="wx469">Vocabulário</h2>

<p id="wx470">O georgiano tem um sistema rico de <a href="/wpt/Deriva%C3%A7%C3%A3o" title="Derivação" wx:linktype="known" wx:pagename="Derivação" wx:page_id="1697857" id="wx471">derivação</a> de palavras. Através do uso de uma <a href="/wpt/Radical_%28lingu%C3%ADstica%29" title="Radical (linguística)" wx:linktype="known" wx:pagename="Radical_(linguística)" wx:page_id="1246104" id="wx472">raiz</a>, à qual são adicionados alguns prefixos e sufixos definidos, pode-se derivar diversos substantivos e adjectivos. Por exemplo, da raiz -<i id="wx473">Kart</i>-, as seguintes palavras podem ser derivadas: <i id="wx474">Kart<b id="wx475">veli</b></i> (uma pessoa georgiana), <i id="wx476">Kart<b id="wx477">uli</b></i> (o idioma georgiano), e <i id="wx478"><b id="wx479">Sa</b>kart<b id="wx480">velo</b></i> (Geórgia).</p>

<p id="wx481">A maioria dos <a href="/wpt/Sobrenome" title="Sobrenome" wx:linktype="known" wx:pagename="Sobrenome" wx:page_id="56083" id="wx482">sobrenomes</a> georgianos termina em -<i id="wx483">dze</i> ("filho"), no oeste da Geórgia, ou -<i id="wx484">shvili</i> ("criança"), no leste da Geórgia ), -<i id="wx485">ia</i> em <a href="/wpt/Samegrelo" class="new" title="Samegrelo" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Samegrelo" id="wx486">Samegrelo</a> e -<i id="wx487">ani</i> em <a href="/wpt/Svaneti" class="new" title="Svaneti" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Svaneti" id="wx488">Svaneti</a>, além de -<i id="wx489">uri</i> no leste do país. Exemplos notórios são <a href="/wpt/Eduard_Shevardnadze" title="Eduard Shevardnadze" wx:linktype="known" wx:pagename="Eduard_Shevardnadze" wx:page_id="1504847" id="wx490">Eduard Shevardnadze</a> e <a href="/wpt/Josef_Stalin" title="Josef Stalin" wx:linktype="known" wx:pagename="Josef_Stalin" wx:page_id="9278" id="wx491">Josef Stalin</a>, cujo nome de nascimento era Djugashvili.</p>

<p id="wx492">A numeração georgiana é <a href="/wpt/Vigesimal" class="new" title="Vigesimal" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Vigesimal" id="wx493">vigesimal</a>, como a <a href="/wpt/L%C3%ADngua_basca" title="Língua basca" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_basca" wx:page_id="37776" id="wx494">língua basca</a> e o <a href="/wpt/L%C3%ADngua_francesa_antiga" class="new" title="Língua francesa antiga" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Língua_francesa_antiga" id="wx495">francês antigo</a>. Para expressar um número maior que 20 e menor que 100, deve-se exprimir a quantidade de vintenas inteiras acrescida do restante. O número 93, por exemplo, é expresso por ოთხმოცდაცამეტი - <i id="wx496">otkh-m-ots-da-tsamet'i</i> (literalmente "quatro-vezes-vinte-e-treze").</p>

<a id="Exemplos" name="Exemplos"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Exemplos" id="wxsec9"><h2 id="wx497">Exemplos</h2>

<a id="Forma.C3.A7.C3.A3o_de_palavras" name="Forma.C3.A7.C3.A3o_de_palavras"/>
<wx:section level="3" title="Formação de palavras" id="wxsec21"><h3 id="wx498">Formação de palavras</h3>

<p id="wx499">O georgiano tem um sistema de derivação de palavras que permite derivar substantivos a partir de raízes de verbos, tanto com prefixos, como com sufixos. Por exemplo:</p>

<ul id="wx500">
<li id="wx501">
<p id="wx502">Da raiz -<i id="wx503">ts'er</i>- ("escrever"), as palavras <i id="wx504"><b id="wx505">ts'er</b>ili</i> ("letra") e <i id="wx506">m<b id="wx507">ts'er</b>ali</i> ("escritor") são derivadas.</p>
</li>
</ul>

<ul id="wx508">
<li id="wx509">
<p id="wx510">Da raiz -<i id="wx511">tsa</i>- ("dar"), a palavra <i id="wx512">gada<b id="wx513">ts</b>ema</i> ("transmitir") é derivada.</p>
</li>
</ul>

<ul id="wx514">
<li id="wx515">
<p id="wx516">Da raiz -<i id="wx517">tsda</i>- ("julgar"), a palavra <i id="wx518">gamo<b id="wx519">tsd</b>a</i> ("exame") é derivada.</p>
</li>
</ul>

<ul id="wx520">
<li id="wx521">
<p id="wx522">Da raiz -<i id="wx523">gav</i>- ("parecer"), as palavras <i id="wx524">ms<b id="wx525">gav</b>si</i> ("similar") e <i id="wx526">ms<b id="wx527">gav</b>seba</i> ("similaridade") são derivadas.</p>
</li>
</ul>

<ul id="wx528">
<li id="wx529">
<p id="wx530">Da raiz -<i id="wx531">šen</i>- ("construir"), é derivada a palavra <i id="wx532">šen<b id="wx533">oba</b></i> <b id="wx534">("edifício").</b></p>
</li>
</ul>

<ul id="wx535">
<li id="wx536">
<p id="wx537">Da raiz -<i id="wx538">tskh</i>- ("assar"), a palavra <i id="wx539">nam<b id="wx540">tskh</b>vari</i> ("bolo", "torta") é derivada.</p>
</li>
</ul>

<ul id="wx541">
<li id="wx542">
<p id="wx543">Da raiz -<i id="wx544">tsiv</i>- ("frio"), a palavra <i id="wx545">ma<b id="wx546">tsiv</b>ari</i> ("refrigerador") é derivada.</p>
</li>
</ul>

<ul id="wx547">
<li id="wx548">
<p id="wx549">Da raiz -<i id="wx550">pr</i>- ("voar"), as palavras <i id="wx551">tvitm<b id="wx552">pr</b>inavi</i> ("avião") e <i id="wx553">a<b id="wx554">pr</b>ena</i> ("decolar") são derivadas.</p>
</li>
</ul>

<p id="wx555">Também são derivados verbos de substantivos:</p>

<ul id="wx556">
<li id="wx557">
<p id="wx558">Do substantivo -<i id="wx559">omi</i>- ("guerra"), o verbo <i id="wx560"><b id="wx561">om</b>ob</i> ("guerrear") é derivado.</p>
</li>
</ul>

<ul id="wx562">
<li id="wx563">
<p id="wx564">Do substantivo -<i id="wx565">sadili</i>- ("almoço"), o verbo <i id="wx566"><b id="wx567">sadil</b>ob</i> ("almoçar") é derivado.</p>
</li>
</ul>

<ul id="wx568">
<li id="wx569">
<p id="wx570">Do substantivo -<i id="wx571">sauzme</i> ("pequeno almoço", "café da manhã"), o verbo <i id="wx572">ts'a<b id="wx573">sauzm</b>eba</i> ("comer o pequeno almoço/café da manhã") é derivado; o “pré-verbo <i id="wx574">ts'a</i>- pode colocar um significado adicional de "<i id="wx575">verbo</i>ar <i id="wx576">um pouco</i>."</p>
</li>
</ul>

<ul id="wx577">
<li id="wx578">
<p id="wx579">Do substantivo -<i id="wx580">sakhli</i>- ("lar"), o verbo <i id="wx581">gada<b id="wx582">sakhl</b>eba</i> ("mudar-se") é derivado.</p>
</li>
</ul>

<p id="wx583">Da mesma maneira, verbos podem ser derivados dos adjetivos:</p>

<ul id="wx584">
<li id="wx585">
<p id="wx586">Do adjetivo -<i id="wx587">ts'iteli</i>- ("vermelho"), o verbo <i id="wx588">ga<b id="wx589">ts'itl</b>eba</i> ("ruborescer" ou "fazer alguém ruborescer") é derivado.</p>
</li>
</ul>

<ul id="wx590">
<li id="wx591">
<p id="wx592">Do adjetivo -<i id="wx593">brma</i> ("cego"), o verbo <i id="wx594">da<b id="wx595">brma</b>veba</i> ("tornar-se cego" ou "cegar alguém") é derivado.</p>
</li>
</ul>

<ul id="wx596">
<li id="wx597">
<p id="wx598">Do adjetivo -<i id="wx599">lamazi</i>- ("belo"), o verbo <i id="wx600">ga<b id="wx601">lamaz</b>eba</i> ("tornar-se belo") é derivado.</p>
</li>
</ul>

<a id="Palavras_com_conjuntos_consonantais_iniciais" name="Palavras_com_conjuntos_consonantais_iniciais"/>
</wx:section><wx:section level="3" title="Palavras com conjuntos consonantais iniciais" id="wxsec22"><h3 id="wx602">Palavras com conjuntos consonantais iniciais</h3>

<p id="wx603">Muitos substantivos e adjetivos georgianos começam com conjuntos formado por consoantes contíguas.</p>

<ul id="wx604">
<li id="wx605">
<p id="wx606">Acredita-se que pelo menos metade das palavras georgianas começa com sílabas formadas por duas consoantes contíguas. Ver exemplos:</p>

<ul id="wx607">
<li id="wx608"><b id="wx609">წყ</b>
<p id="wx610">ალი, (<i id="wx611"><b id="wx612">ts'q'</b>ali</i>), "água"</p>
</li>

<li id="wx613"><b id="wx614">სწ</b>
<p id="wx615">ორი, (<i id="wx616"><b id="wx617">sts'</b>ori</i>), "correcto"</p>
</li>

<li id="wx618"><b id="wx619">რძ</b>
<p id="wx620">ე , (<i id="wx621"><b id="wx622">rdz</b>e</i>), "leite"</p>
</li>

<li id="wx623"><b id="wx624">თმ</b>
<p id="wx625">ა, (<i id="wx626"><b id="wx627">tm</b>a</i>), "cabelo"</p>
</li>

<li id="wx628"><b id="wx629">მთ</b>
<p id="wx630">ა, (<i id="wx631"><b id="wx632">mt</b>a</i>), "montanha"</p>
</li>

<li id="wx633"><b id="wx634">ცხ</b>
<p id="wx635">ენი, (<i id="wx636"><b id="wx637">tskh</b>eni</i>), "cavalo"</p>
</li>
</ul>
</li>
</ul>

<ul id="wx638">
<li id="wx639">
<p id="wx640">Existem muitas palavras que se iniciam com três consoantes contíguas:</p>

<ul id="wx641">
<li id="wx642"><b id="wx643">თქვ</b>
<p id="wx644">ენ, (<i id="wx645"><b id="wx646">tkv</b>en</i>), "vós"</p>
</li>

<li id="wx647"><b id="wx648">მწვ</b>
<p id="wx649">ანე, (<i id="wx650"><b id="wx651">mts'v</b>ane</i>), "verde"</p>
</li>

<li id="wx652"><b id="wx653">ცხვ</b>
<p id="wx654">ირი, (<i id="wx655"><b id="wx656">tskhv</b>iri</i>), "nariz"</p>
</li>

<li id="wx657"><b id="wx658">ტკბ</b>
<p id="wx659">ილი, (<i id="wx660"><b id="wx661">t'k'b</b>ili</i>), "doce"</p>
</li>

<li id="wx662"><b id="wx663">მტკ</b>
<p id="wx664">ივნეული, (<i id="wx665"><b id="wx666">mt'k'</b> ivneuli</i>), "doloroso"</p>
</li>

<li id="wx667"><b id="wx668">ჩრდ</b>
<p id="wx669">ილოეთი, (<i id="wx670"><b id="wx671">črd</b>iloeti</i>), "norte"</p>
</li>
</ul>
</li>
</ul>

<ul id="wx672">
<li id="wx673">
<p id="wx674">Existem algumas palavras que se iniciam com quatro consoantes contíguas; Exemplos:</p>

<ul id="wx675">
<li id="wx676"><b id="wx677">მკვლ</b>
<p id="wx678">ელი, (<i id="wx679"><b id="wx680">mk'vl</b>eli</i>), "assassino"</p>
</li>

<li id="wx681"><b id="wx682">მკვდ</b>
<p id="wx683">არი, (<i id="wx684"><b id="wx685">mk'vd</b>ari</i>), "morte"</p>
</li>

<li id="wx686"><b id="wx687">მთვრ</b>
<p id="wx688">ალი, (<i id="wx689"><b id="wx690">mtvr</b>ali</i>), "bêbado"</p>
</li>

<li id="wx691"><a href="/wpt/Screeve" class="new" title="Screeve" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Screeve" id="wx692"><b id="wx693">მწკრ</b> ივი</a>
<p id="wx694">; (<i id="wx695"><b id="wx696">mts'k'r</b>ivi</i>), "coluna"</p>
</li>
</ul>
</li>
</ul>

<ul id="wx697">
<li id="wx698">
<p id="wx699">Existem alguns casos extremos no georgiano. Por exemplo, esta palavra se iniciam com <i id="wx700">seis</i> consoantes contíguas:</p>

<ul id="wx701">
<li id="wx702"><b id="wx703">მწვრთნ</b>
<p id="wx704">ელი, (<i id="wx705"><b id="wx706">mts'vrtn</b>eli</i>), "treinador"</p>
</li>
</ul>
</li>
</ul>

<ul id="wx707">
<li id="wx708">
<p id="wx709">E estas palavras começam com <i id="wx710">oito</i> consoantes contíguas:</p>

<ul id="wx711">
<li id="wx712"><b id="wx713">გვფრცქვნ</b>
<p id="wx714">ი (<i id="wx715"><b id="wx716">gvprtskvn</b>i</i>), "você nos descasca"</p>
</li>

<li id="wx717"><b id="wx718">გვბრდღვნ</b>
<p id="wx719">ი (<i id="wx720"><b id="wx721">gvbrdgvn</b>i</i>), "você nos rasga"</p>
</li>
</ul>
</li>
</ul>

<a id="Amostra_de_texto" name="Amostra_de_texto"/>
</wx:section></wx:section><wx:section level="2" title="Amostra de texto" id="wxsec10"><h2 id="wx722">Amostra de texto</h2>

<p id="wx723"><i id="wx724">Declaração Universal dos Direito do Homem</i></p>

<p id="wx725"><i id="wx726">Georgiano transliterado</i></p>

<p id="wx727">Qvela adamiani ibadeba tʻavisupʻali da tʻanascori tavisi ġirsebitʻa da uplebebitʻ. Mat miničebuli akʻvtʻ goneba da sindisi da ertʻmanetʻis mimartʻ unda ikʻcʻeodnen żmobis suliskvetʻebitʻ</p>

<p id="wx728"><i id="wx729">Português</i></p>

<p id="wx730">Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. São dotados de razão e consciência e devem agir em relação uns aos outros com espírito de fraternidade.</p>

<wx:template id="wx_t11" pagename="Predefinição:Ref-section" page_id="1467239"/>
<a id="Refer.C3.AAncias" name="Refer.C3.AAncias"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Referências" id="wxsec11"><h2 class="notes" style="cursor:help" title="Esta secção não é editável por razões técnicas. Edite a página toda ao invés disso, ou a secção anterior." id="wx731">Referências</h2>

<div class="references-small" style="height: auto; max-height: 200px; overflow: auto; padding: 3px; border: 1px solid #EEEEEE" id="wx732">
<ol class="references" id="wx733">
<li id="_note-0"><a href="#_ref-0" title="" wx:fragment="_ref-0" wx:linktype="noteref" id="wx734">↑</a>
<p id="wx735">Price, Glanville, <i id="wx736">Encyclopedia of the Languages of Europe</i>.</p>
</li>

<li id="_note-1"><a href="#_ref-1" title="" wx:fragment="_ref-1" wx:linktype="noteref" id="wx737">↑</a>
<p id="wx738">Shosted &amp; Shikovani (2006:255)</p>
</li>

<li id="_note-2"><a href="#_ref-2" title="" wx:fragment="_ref-2" wx:linktype="noteref" id="wx739">↑</a>
<p id="wx740">Aronson, H. I. 1990 <u id="wx741">Georgian: a reading grammar</u>. Slavica: Columbus.</p>
</li>

<li id="_note-3"><a href="#_ref-3" title="" wx:fragment="_ref-3" wx:linktype="noteref" id="wx742">↑</a>
<p id="wx743">Hewitt, B. G. 1995 <u id="wx744">Georgian: a structural reference grammar</u>. John Benjamins: Amsterdam.</p>
</li>

<li id="_note-4"><a href="#_ref-4" title="" wx:fragment="_ref-4" wx:linktype="noteref" id="wx745">↑</a>
<p id="wx746">Shosted e Chikovani (2006:261)</p>
</li>
</ol>
</div>

<wx:templateend start="wx_t11"/>
<a id="Bibliografia" name="Bibliografia"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Bibliografia" id="wxsec12"><h2 id="wx747">Bibliografia</h2>

<ul id="wx748">
<li id="wx749"><a href="/wpt/Pavle_Ingorokva" class="new" title="Pavle Ingorokva" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Pavle_Ingorokva" id="wx750">Pavle Ingorokva</a>
<p id="wx751">. <i id="wx752">Georgian inscriptions of antique</i>. - Bulletin of ENIMK, vol. X, Tbilisi, 1941, pp. 411-427 (in Georgian)</p>
</li>

<li id="wx753">
<p id="wx754">Zaza Aleksidze. <i id="wx755">Epistoleta Tsigni</i>, Tbilisi, 1968, 150 pp (in Georgian)</p>
</li>

<li id="wx756">
<p id="wx757">Korneli Danelia, Zurab Sarjveladze. <i id="wx758">Questions of Georgian Paleography</i>, Tbilisi, 1997, 150 pp (in Georgian, English summary)</p>
</li>

<li id="wx759">
<p id="wx760">Elene Machavariani. <i id="wx761">The graphical basis of the Georgian Alphabet</i>, Tbilisi, 1982, 107 pp (in Georgian, French summary)</p>
</li>

<li id="wx762"><a href="/wpt/Ivane_Javakhishvili" class="new" title="Ivane Javakhishvili" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Ivane_Javakhishvili" id="wx763">Ivane Javakhishvili</a>
<p id="wx764">. <i id="wx765">Georgian Paleography</i>, Tbilisi, 1949, 500 pp (in Georgian)</p>
</li>

<li id="wx766">
<p id="wx767">Ramaz Pataridze. <i id="wx768">The Georgian Asomtavruli</i>, Tbilisi, 1980, 600 pp (in Georgian)</p>
</li>

<li id="wx769">
<p id="wx770">"Great discovery" (about the expedition of Academician Levan Chilashvili).- Newspaper "Kviris Palitra", Tbilisi, April 21-27, 2003 (in Georgian)</p>
</li>

<li id="wx771">
<p id="wx772">Shosted, Ryan K. e Chikovani Vakhtang (2006), "Standard Georgian", <i id="wx773">Journal of the International Phonetic Association</i> 36 (2): 255-264</p>
</li>
</ul>

<a id="Ver_tamb.C3.A9m" name="Ver_tamb.C3.A9m"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Ver também" id="wxsec13"><h2 id="wx774"><wx:template id="wx_t12" pagename="Predefinição:Ver_também" page_id="62492"/>Ver também<wx:templateend start="wx_t12"/></h2>

<wx:template id="wx_t13" pagename="Predefinição:InterWiki" page_id="70112"/>
<div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;" id="wx775">
<div style="float: left;" id="wx776">
<div class="wx_image" wx:align="none" id="wx777"><a href="/wpt/Imagem:Wikipedia-logo.png" title="Wikipedia" wx:linktype="image" wx:pagename="Imagem:Wikipedia-logo.png" id="wx778"><img src="/wpt/Imagem:Wikipedia-logo.png" alt="Wikipedia" width="50" id="wx779"/></a></div>
</div>

<div style="margin-left: 70px;" id="wx780"><i id="wx781"><b id="wx782"><a href="http://ka.wikipedia.org/wiki/" class="extiw" title="ka:" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ka:" id="wx783">Edição em Língua georgiana</a></b></i>
<p id="wx784">da <a href="/wpt/Wikip%C3%A9dia" title="Wikipédia" wx:linktype="known" wx:pagename="Wikipédia" wx:page_id="1936" id="wx785">Wikipédia</a></p>
</div>
</div>

<wx:templateend start="wx_t13"/>
<ul id="wx786">
<li id="wx787"><a href="/wpt/Cultura_da_Ge%C3%B3rgia" title="Cultura da Geórgia" wx:linktype="known" wx:pagename="Cultura_da_Geórgia" wx:page_id="64865" id="wx788">Cultura da Geórgia</a></li>

<li id="wx789"><a href="/wpt/Alfabeto_georgiano" title="Alfabeto georgiano" wx:linktype="known" wx:pagename="Alfabeto_georgiano" wx:page_id="40767" id="wx790">Alfabeto georgiano</a></li>
</ul>

<a id="Liga.C3.A7.C3.B5es_externas" name="Liga.C3.A7.C3.B5es_externas"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Ligações externas" id="wxsec14"><h2 id="wx791"><wx:template id="wx_t14" pagename="Predefinição:Ligações_externas" page_id="62491"/>Ligações externas<wx:templateend start="wx_t14"/></h2>

<wx:template id="wx_t15" pagename="Predefinição:InterWiki" page_id="70112"/>
<div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;" id="wx792">
<div style="float: left;" id="wx793">
<div class="wx_image" wx:align="none" id="wx794"><a href="/wpt/Imagem:Wikipedia-logo.png" title="Wikipedia" wx:linktype="image" wx:pagename="Imagem:Wikipedia-logo.png" id="wx795"><img src="/wpt/Imagem:Wikipedia-logo.png" alt="Wikipedia" width="50" id="wx796"/></a></div>
</div>

<div style="margin-left: 70px;" id="wx797"><i id="wx798"><b id="wx799"><a href="http://ka.wikipedia.org/wiki/" class="extiw" title="ka:" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ka:" id="wx800">Edição em Língua georgiana</a></b></i>
<p id="wx801">da <a href="/wpt/Wikip%C3%A9dia" title="Wikipédia" wx:linktype="known" wx:pagename="Wikipédia" wx:page_id="1936" id="wx802">Wikipédia</a></p>
</div>
</div>

<wx:templateend start="wx_t15"/>
<ul id="wx803">
<li id="wx804"><a href="http://www.kartvfund.org.ge/page3.html" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx805">Summer School of Georgian at Tbilisi State University</a></li>

<li id="wx806"><a href="http://www.translate.ge" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx807">Georgian English, English Georgian online dictionary</a></li>

<li id="wx808"><a href="http://czudovo.info/list.php?what=1&amp;ln=ka&amp;in=from_en" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx809">English-Georgian, German-Georgian and Russian-Georgian dictionaries</a></li>

<li id="wx810"><a href="http://www.georgianweb.com/language/dictionary/index.html" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx811">English-Georgian HTML Dictionary</a></li>

<li id="wx812"><a href="http://www.aboutgeorgia.net/language/" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx813">About Georgia - Language and Alphabet</a></li>

<li id="wx814"><a href="http://www.kartuli.com" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx815">Georgian Website / Portal with info on Georgian culture and language</a></li>

<li id="wx816"><a href="http://www.armazi.com/georgian/" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx817">online Georgian Grammar</a></li>

<li id="wx818"><a href="http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/unicode/tituut.asp" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx819">Georgian fonts, compliant with Unicode 4.0, also available for MAC OS 9 or X</a></li>

<li id="wx820"><a href="http://www.websters-online-dictionary.org/translation/Georgian/" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx821">Dictionary</a>
<p id="wx822">with Georgian - English Translations from <a href="http://www.websters-online-dictionary.org" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx823">Webster's Online Dictionary</a> - the Rosetta Edition</p>
</li>

<li id="wx824"><a href="http://www.georgian-language.com" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx825">Georgian Language Distance Learning Course for beginners (English speaking)</a></li>

<li id="wx826"><a href="http://dicts.info/dictlist1.php?l=Georgian" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx827">Collection of Georgian dictionaries</a></li>
</ul>
</wx:section></wx:section></div>
<div id="wx_categorylinks">
<a href="/wpt/index.php?title=Especial:Categories&amp;article=L%C3%ADngua_georgiana" title="Especial:Categories" wx:linktype="known" wx:pagename="Especial:Categories" id="wx828">Categorias de páginas</a>: <span dir="ltr" id="wx829"><a href="/wpt/Categoria:L%C3%ADnguas_da_Ge%C3%B3rgia" title="Categoria:Línguas da Geórgia" wx:linktype="known" wx:pagename="Categoria:Línguas_da_Geórgia" wx:page_id="491398" id="wx830">Línguas da Geórgia</a></span> | <span dir="ltr" id="wx831"><a href="/wpt/Categoria:L%C3%ADnguas_caucasianas" title="Categoria:Línguas caucasianas" wx:linktype="known" wx:pagename="Categoria:Línguas_caucasianas" wx:page_id="1021230" id="wx832">Línguas caucasianas</a></span> | <span dir="ltr" id="wx833"><a href="/wpt/Categoria:L%C3%ADnguas_aglutinativas" class="new" title="Categoria:Línguas aglutinativas" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Categoria:Línguas_aglutinativas" id="wx834">Línguas aglutinativas</a></span></div>
<div id="wx_languagelinks">
Outras línguas: <a href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%AC%D9%88%D8%B1%D8%AC%D9%8A%D8%A9" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ar:لغة_جورجية" id="wx835">العربية</a> | <a href="http://arc.wikipedia.org/wiki/%DC%A0%DC%AB%DC%A2%DC%90_%DC%93%DC%98%DC%AA%DC%93%DC%9D%DC%90" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="arc:ܠܫܢܐ_ܓܘܪܓܝܐ" id="wx836">ܕܥܒܪܸܝܛ</a> | <a href="http://az.wikipedia.org/wiki/G%C3%BCrc%C3%BC_dili" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="az:Gürcü_dili" id="wx837">Azərbaycan</a> | <a href="http://bat-smg.wikipedia.org/wiki/Groz%C4%97nu_kalba" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="bat-smg:Grozėnu_kalba" id="wx838">Žemaitėška</a> | <a href="http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="bg:Грузински_език" id="wx839">Български</a> | <a href="http://br.wikipedia.org/wiki/Jorjieg" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="br:Jorjieg" id="wx840">Brezhoneg</a> | <a href="http://bs.wikipedia.org/wiki/Gruzijski_jezik" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="bs:Gruzijski_jezik" id="wx841">Bosanski</a> | <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Georgi%C3%A0" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ca:Georgià" id="wx842">Català</a> | <a href="http://cs.wikipedia.org/wiki/Gruz%C3%ADn%C5%A1tina" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="cs:Gruzínština" id="wx843">Česky</a> | <a href="http://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD_%D1%87%C4%95%D0%BB%D1%85%D0%B8" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="cv:Грузин_чĕлхи" id="wx844">Чăвашла</a> | <a href="http://da.wikipedia.org/wiki/Georgisk_%28sprog%29" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="da:Georgisk_(sprog)" id="wx845">Dansk</a> | <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Georgische_Sprache" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="de:Georgische_Sprache" id="wx846">Deutsch</a> | <a href="http://diq.wikipedia.org/wiki/Gurciki" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="diq:Gurciki" id="wx847">Zazaki</a> | <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Georgian_language" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="en:Georgian_language" id="wx848">English</a> | <a href="http://eo.wikipedia.org/wiki/Kartvela_lingvo" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="eo:Kartvela_lingvo" id="wx849">Esperanto</a> | <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_georgiano" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="es:Idioma_georgiano" id="wx850">Español</a> | <a href="http://et.wikipedia.org/wiki/Gruusia_keel" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="et:Gruusia_keel" id="wx851">Eesti</a> | <a href="http://eu.wikipedia.org/wiki/Georgiera" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="eu:Georgiera" id="wx852">Euskara</a> | <a href="http://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%DA%AF%D8%B1%D8%AC%DB%8C" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="fa:زبان_گرجی" id="wx853">فارسی</a> | <a href="http://fi.wikipedia.org/wiki/Georgian_kieli" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="fi:Georgian_kieli" id="wx854">Suomi</a> | <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9orgien" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="fr:Géorgien" id="wx855">Français</a> | <a href="http://ga.wikipedia.org/wiki/Seoirsis" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ga:Seoirsis" id="wx856">Gaeilge</a> | <a href="http://gl.wikipedia.org/wiki/Lingua_xeorxiana" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="gl:Lingua_xeorxiana" id="wx857">Galego</a> | <a href="http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%92%D7%90%D7%95%D7%A8%D7%92%D7%99%D7%AA" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="he:גאורגית" id="wx858">עברית</a> | <a href="http://hr.wikipedia.org/wiki/Gruzijski_jezik" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="hr:Gruzijski_jezik" id="wx859">Hrvatski</a> | <a href="http://hu.wikipedia.org/wiki/Gr%C3%BAz_nyelv" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="hu:Grúz_nyelv" id="wx860">Magyar</a> | <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Georgia" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="id:Bahasa_Georgia" id="wx861">Bahasa Indonesia</a> | <a href="http://is.wikipedia.org/wiki/Georg%C3%ADska" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="is:Georgíska" id="wx862">Íslenska</a> | <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_georgiana" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="it:Lingua_georgiana" id="wx863">Italiano</a> | <a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B0%E3%83%AB%E3%82%B8%E3%82%A2%E8%AA%9E" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ja:グルジア語" id="wx864">日本語</a> | <a href="http://ka.wikipedia.org/wiki/%E1%83%A5%E1%83%90%E1%83%A0%E1%83%97%E1%83%A3%E1%83%9A%E1%83%98_%E1%83%94%E1%83%9C%E1%83%90" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ka:ქართული_ენა" id="wx865">ქართული</a> | <a href="http://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B7%B8%EB%A3%A8%EC%A7%80%EC%95%BC%EC%96%B4" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ko:그루지야어" id="wx866">한국어</a> | <a href="http://ku.wikipedia.org/wiki/Gurc%C3%AE" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ku:Gurcî" id="wx867">Kurdî / كوردي</a> | <a href="http://ky.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD_%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%B8" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ky:Грузин_тили" id="wx868">Кыргызча</a> | <a href="http://li.wikipedia.org/wiki/Georgisch" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="li:Georgisch" id="wx869">Limburgs</a> | <a href="http://lt.wikipedia.org/wiki/Gruzin%C5%B3_kalba" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="lt:Gruzinų_kalba" id="wx870">Lietuvių</a> | <a href="http://lv.wikipedia.org/wiki/Gruz%C4%ABnu_valoda" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="lv:Gruzīnu_valoda" id="wx871">Latviešu</a> | <a href="http://ms.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Georgia" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ms:Bahasa_Georgia" id="wx872">Bahasa Melayu</a> | <a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Georgisch" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="nl:Georgisch" id="wx873">Nederlands</a> | <a href="http://nn.wikipedia.org/wiki/Georgisk_spr%C3%A5k" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="nn:Georgisk_språk" id="wx874">Norsk (nynorsk)</a> | <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Georgisk" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="no:Georgisk" id="wx875">Norsk (bokmål)</a> | <a href="http://os.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%83%D1%8B%D1%80%D0%B4%D0%B7%D0%B8%D0%B0%D0%B3_%C3%A6%D0%B2%D0%B7%D0%B0%D0%B3" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="os:Гуырдзиаг_æвзаг" id="wx876">Иронау</a> | <a href="http://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_gruzi%C5%84ski" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="pl:Język_gruziński" id="wx877">Polski</a> | <a href="http://qu.wikipedia.org/wiki/Kartul_simi" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="qu:Kartul_simi" id="wx878">Runa Simi</a> | <a href="http://ro.wikipedia.org/wiki/Limba_georgian%C4%83" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ro:Limba_georgiană" id="wx879">Română</a> | <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ru:Грузинский_язык" id="wx880">Русский</a> | <a href="http://simple.wikipedia.org/wiki/Georgian_language" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="simple:Georgian_language" id="wx881">Simple English</a> | <a href="http://sl.wikipedia.org/wiki/Gruzin%C5%A1%C4%8Dina" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="sl:Gruzinščina" id="wx882">Slovenščina</a> | <a href="http://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D1%98%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%98%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="sr:Грузијски_језик" id="wx883">Српски / Srpski</a> | <a href="http://sv.wikipedia.org/wiki/Georgiska" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="sv:Georgiska" id="wx884">Svenska</a> | <a href="http://tg.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%BD%D0%B8_%D0%B3%D1%83%D1%80%D2%B7%D3%A3" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="tg:Забони_гурҷӣ" id="wx885">Тоҷикӣ</a> | <a href="http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%88%E0%B8%AD%E0%B8%A3%E0%B9%8C%E0%B9%80%E0%B8%88%E0%B8%B5%E0%B8%A2" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="th:ภาษาจอร์เจีย" id="wx886">ไทย</a> | <a href="http://tr.wikipedia.org/wiki/G%C3%BCrc%C3%BCce" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="tr:Gürcüce" id="wx887">Türkçe</a> | <a href="http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="uk:Грузинська_мова" id="wx888">Українська</a> | <a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%A0%BC%E9%B2%81%E5%90%89%E4%BA%9A%E8%AF%AD" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="zh:格鲁吉亚语" id="wx889">中文</a></div>
</body>
<wx:templatearguments for="wx_t1"><wx:argument name="mapa"/></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t2"><wx:argument name="2">
<p id="wx890">ქართული ენა</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t3"><wx:argument name="1">
<p id="wx891">dialetos do georgiano</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t4"><wx:argument name="1">
<p id="wx892">alfabeto georgiano</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t5"><wx:argument name="1">
<p id="wx893">x</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t6"><wx:argument name="1">
<p id="wx894">ʒ</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t7"><wx:argument name="1">
<p id="wx895">ɣ</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t8"><wx:argument name="1">
<p id="wx896">/x/</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t9"><wx:argument name="1">
<p id="wx897">/ɣ/</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t10"><wx:argument name="1">
<p id="wx898">Gramática georgiana</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t11"><wx:argument name="1">
<p id="wx899">Gramática georgiana</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t12"><wx:argument name="1">
<p id="wx900">Gramática georgiana</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t13"><wx:argument name="cod">
<p id="wx901">ka</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t14"><wx:argument name="cod">
<p id="wx902">ka</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t15"><wx:argument name="code">
<p id="wx903">ka</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
</html>
