<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:wx="http://ilps.science.uva.nl/WikiXML/wx" xml:lang="pt" lang="pt">
<head>
<title>Língua luo</title>
<meta name="wx_namespace" content="0"/>
<meta name="wx_pagename" content="Língua_luo"/>
<meta name="wx_page_id" content="1685206"/>
</head>
<body>
<div id="wx_article">
<wx:section level="1" title="Língua luo" id="wxsec1"><h1 class="pagetitle" id="wx1">Língua luo</h1>

<wx:template id="wx_t1" pagename="Predefinição:Info_língua" page_id="303257"/>
<table class="infobox" style="width:22em; margin-top:0.75em; background:#f4f4f4; text-align:left; font-size: 90%" cellpadding="2" align="right" width="295" id="wx2">
<tr id="wx3">
<th colspan="3" style="font-size:120%; text-align: center; color: black; background-color: gold" id="wx4">
<p id="wx5">Luo<br id="wx6"/>
 (Dholuo)</p>
</th>
</tr>

<tr id="wx7">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx8">
<p id="wx9">Falado em:</p>
</td>
<td colspan="2" style="padding-left: 0.5em;" id="wx10"><a href="/wpt/Imagem:Flag_of_Kenya.svg" title="border" wx:linktype="image" wx:pagename="Imagem:Flag_of_Kenya.svg" id="wx11"><img src="/wpt/Imagem:Flag_of_Kenya.svg" alt="border" width="20" id="wx12"/></a> <a href="/wpt/Qu%C3%AAnia" title="Quênia" wx:linktype="known" wx:pagename="Quênia" wx:page_id="17101" id="wx13">Quênia</a> <br id="wx14"/>
 <a href="/wpt/Imagem:Flag_of_Tanzania.svg" title="border" wx:linktype="image" wx:pagename="Imagem:Flag_of_Tanzania.svg" id="wx15"><img src="/wpt/Imagem:Flag_of_Tanzania.svg" alt="border" width="20" id="wx16"/></a> <a href="/wpt/Tanz%C3%A2nia" title="Tanzânia" wx:linktype="known" wx:pagename="Tanzânia" wx:page_id="4502" id="wx17">Tanzânia</a> <br id="wx18"/>
 <a href="/wpt/Imagem:Flag_of_Sudan.svg" title="border" wx:linktype="image" wx:pagename="Imagem:Flag_of_Sudan.svg" id="wx19"><img src="/wpt/Imagem:Flag_of_Sudan.svg" alt="border" width="20" id="wx20"/></a> <a href="/wpt/Sud%C3%A3o" title="Sudão" wx:linktype="known" wx:pagename="Sudão" wx:page_id="3944" id="wx21">Sudão</a></td>
</tr>

<tr id="wx22">
<td style="top; padding-left: 0.5em;" id="wx23">
<p id="wx24">Região:</p>
</td>
<td colspan="2" style="padding-left: 0.5em;" id="wx25">
<p id="wx26">Leste do Lago Vitória e norte da Tanzânia.</p>
</td>
</tr>

<tr id="wx27">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx28">
<p id="wx29">Total de falantes:</p>
</td>
<td colspan="2" style="padding-left: 0.5em;" id="wx30">
<p id="wx31">3 milhões</p>
</td>
</tr>

<tr id="wx32">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx33"><a href="/wpt/Fam%C3%ADlia_de_l%C3%ADnguas" title="Família de línguas" wx:linktype="known" wx:pagename="Família_de_línguas" wx:page_id="1665726" id="wx34">Família</a>
<p id="wx35">:</p>
</td>
<td colspan="2" valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx36"><a href="/wpt/L%C3%ADnguas_nilo-saarianas" title="Línguas nilo-saarianas" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_nilo-saarianas" wx:page_id="69406" id="wx37">Nilo-saariana</a><br id="wx38"/>
<p id="wx39"> <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_sud%C3%A2nicas_orientais" class="new" title="Línguas sudânicas orientais" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Línguas_sudânicas_orientais" id="wx40">Sudânica oriental</a><br id="wx41"/>
  <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_nil%C3%B3ticas_ocidentais" class="new" title="Línguas nilóticas ocidentais" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Línguas_nilóticas_ocidentais" id="wx42">Nilótica ocidental</a><br id="wx43"/>
   Luo<br id="wx44"/>
    Luo meridional<br id="wx45"/>
     <b id="wx46">Luo<br id="wx47"/>
</b></p>
</td>
</tr>

<tr id="wx48">
<th colspan="3" style="text-align: center; padding-left: 0.5em; color: black; background-color: gold" id="wx49">
<p id="wx50">Códigos de língua</p>
</th>
</tr>

<tr id="wx51">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx52"><a href="/wpt/ISO_639" title="ISO 639" wx:linktype="known" wx:pagename="ISO_639" wx:page_id="40614" id="wx53">ISO 639</a>
<p id="wx54">-1:</p>
</td>
<td colspan="2" style="padding-left: 0.5em;" id="wx55"><tt id="wx56">--</tt> </td>
</tr>

<tr id="wx57">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx58">
<p id="wx59">ISO 639-2:</p>
</td>
<td colspan="2" style="padding-left: 0.5em;" id="wx60"><tt id="wx61">luo</tt></td>
</tr>

<tr id="wx62">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx63">
<p id="wx64">ISO/DIS 639-3:</p>
</td>
<td colspan="2" style="padding-left: 0.5em;" id="wx65"><tt id="wx66"><a href="http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=luo" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx67">luo</a></tt> </td>
</tr>
</table>

<wx:templateend start="wx_t1"/>
<p id="wx68">A <b id="wx69">língua luo</b> (também chamada dholuo; transcrito em IPA como [d̪ólúô]<sup id="_ref-0" class="reference"><a href="#_note-0" title="" wx:fragment="_note-0" wx:linktype="note" id="wx70"/></sup>) pertence ao grupo luo junto às <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_nil%C3%B3ticas_ocidentais" class="new" title="Línguas nilóticas ocidentais" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Línguas_nilóticas_ocidentais" id="wx71">línguas nilóticas ocidentais</a> da família <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_nilo-saarianas" title="Línguas nilo-saarianas" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_nilo-saarianas" wx:page_id="69406" id="wx72">nilo-saariana</a>. Essa língua é falada pelo povo <a href="/wpt/Luo" class="new" title="Luo" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Luo" id="wx73">luo</a> do <a href="/wpt/Qu%C3%AAnia" title="Quênia" wx:linktype="known" wx:pagename="Quênia" wx:page_id="17101" id="wx74">Quênia</a>, <a href="/wpt/Sud%C3%A3o" title="Sudão" wx:linktype="known" wx:pagename="Sudão" wx:page_id="3944" id="wx75">Sudão</a> e <a href="/wpt/Tanz%C3%A2nia" title="Tanzânia" wx:linktype="known" wx:pagename="Tanzânia" wx:page_id="4502" id="wx76">Tanzânia</a>, contando aproximadamente 3 milhões de falantes, que ocupam partes da margem oriental do <a href="/wpt/Lago_Vit%C3%B3ria" title="Lago Vitória" wx:linktype="known" wx:pagename="Lago_Vitória" wx:page_id="53767" id="wx77">Lago Vitória</a> e áreas ao sul. O luo é utilizado na transmissão da KBC (Kenya Broadcasting Corporation, antiga <i id="wx78">Voice of Kenya</i>) e Rádio Ramogi. O luo é intimamente relacionado ao <a href="/wpt/L%C3%ADngua_lango" class="new" title="Língua lango" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Língua_lango" id="wx79">lango</a>, <a href="/wpt/L%C3%ADngua_acholi" title="Língua acholi" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_acholi" wx:page_id="340927" id="wx80">acholi</a> e <a href="/wpt/Dhopadhola" class="new" title="Dhopadhola" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Dhopadhola" id="wx81">dhopadhola</a>, falado em <a href="/wpt/Uganda" title="Uganda" wx:linktype="known" wx:pagename="Uganda" wx:page_id="3967" id="wx82">Uganda</a>. Não deve-se confundir essa língua com a língua nilótica ocidental luwo (falada no Sudão); em adição, ambas as línguas lango e acholi possuem os nomes alternativos lwo ou lwoo<sup id="_ref-1" class="reference"><a href="#_note-1" title="" wx:fragment="_note-1" wx:linktype="note" id="wx83"/></sup>.</p>

<div id="wx_toc"/>

<a id="Fonologia" name="Fonologia"/>
<wx:section level="2" title="Fonologia" id="wxsec2"><h2 id="wx84">Fonologia</h2>

<a id="Fonemas" name="Fonemas"/>
<wx:section level="3" title="Fonemas" id="wxsec8"><h3 id="wx85">Fonemas</h3>

<p id="wx86">O luo possui dois grupos de cinco vogais, distintos pela característica <a href="/wpt/Raiz_da_l%C3%ADngua_retra%C3%ADda" class="new" title="Raiz da língua retraída" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Raiz_da_língua_retraída" id="wx87">[+/-ATR]</a>.</p>

<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" style="text-align: center;font-family: Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode" id="wx88">
<caption id="wx89"><small id="wx90">[-ATR] Vogais em luo</small></caption>

<tr id="wx91">
<th id="wx92"><small id="wx93">.</small></th>
<th id="wx94">
<p id="wx95">Frontal</p>
</th>
<th id="wx96">
<p id="wx97">Central</p>
</th>
<th id="wx98">
<p id="wx99">Anterior</p>
</th>
</tr>

<tr id="wx100">
<td style="text-align: right;" id="wx101">
<p id="wx102">Semi-fechada</p>
</td>
<td id="wx103">
<p id="wx104">ɪ</p>
</td>
<td id="wx105"/>
<td id="wx106">
<p id="wx107">ʊ</p>
</td>
</tr>

<tr id="wx108">
<td style="text-align: right;" id="wx109">
<p id="wx110">Média-aberta</p>
</td>
<td id="wx111">
<p id="wx112">ɛ</p>
</td>
<td id="wx113"/>
<td id="wx114">
<p id="wx115">ɔ</p>
</td>
</tr>

<tr id="wx116">
<td style="text-align: right;" id="wx117">
<p id="wx118">Aberta</p>
</td>
<td id="wx119"/>
<td id="wx120">
<p id="wx121">ɐ</p>
</td>
<td id="wx122"/>
</tr>
</table>

<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" style="text-align: center;font-family: Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode" id="wx123">
<caption id="wx124"><small id="wx125">[+ATR] Vogais em luo</small></caption>

<tr id="wx126">
<th id="wx127"><small id="wx128">.</small></th>
<th id="wx129">
<p id="wx130">Frontal</p>
</th>
<th id="wx131">
<p id="wx132">Central</p>
</th>
<th id="wx133">
<p id="wx134">Anterior</p>
</th>
</tr>

<tr id="wx135">
<td style="text-align: right;" id="wx136">
<p id="wx137">Fechada</p>
</td>
<td id="wx138">
<p id="wx139">i</p>
</td>
<td id="wx140"/>
<td id="wx141">
<p id="wx142">u</p>
</td>
</tr>

<tr id="wx143">
<td style="text-align: right;" id="wx144">
<p id="wx145">Média-fechada</p>
</td>
<td id="wx146">
<p id="wx147">e</p>
</td>
<td id="wx148"/>
<td id="wx149">
<p id="wx150">o</p>
</td>
</tr>

<tr id="wx151">
<td style="text-align: right;" id="wx152">
<p id="wx153">Aberta</p>
</td>
<td id="wx154"/>
<td id="wx155">
<p id="wx156">a</p>
</td>
<td id="wx157"/>
</tr>
</table>

<p id="wx158">Na tabela de consoantes abaixo, símbolos <a href="/wpt/Ortografia" title="Ortografia" wx:linktype="known" wx:pagename="Ortografia" wx:page_id="21471" id="wx159">ortográficos</a> são incluídos entre parenteses se suas formas diferem dos caracteres do <a href="/wpt/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet" wx:linktype="known" wx:pagename="International_Phonetic_Alphabet" wx:page_id="58717" id="wx160">IPA</a>. Note especialmente o seguinte: o uso do ‘y’ para o IPA [j], comum em ortografias africanas; 'th, dh' são plosivas, não fricativas como no suaíle, (mas o fonema /d̪/ pode fricativizar intervocálicamente)<sup id="_ref-2" class="reference"><a href="#_note-2" title="" wx:fragment="_note-2" wx:linktype="note" id="wx161"/></sup>. Quando os símbolos aparecem em pares, a letra à direita representa a consoante expressa.</p>

<table width="500" border="1" cellspacing="0" cellpadding="4" style="font-family: Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode" id="wx162">
<caption id="wx163"><small id="wx164">Inventário fonético das consoantes do luo.</small></caption>

<tr style="background-color:#F7F7F7" id="wx165">
<th scope="col" id="wx166"><small id="wx167">.</small></th>
<th scope="col" id="wx168"><small id="wx169">labial</small></th>
<th scope="col" id="wx170"><small id="wx171">dental</small></th>
<th scope="col" id="wx172"><small id="wx173">alveolar</small></th>
<th scope="col" id="wx174"><small id="wx175">palatal</small></th>
<th scope="col" id="wx176"><small id="wx177">velar</small></th>
<th scope="col" id="wx178"><small id="wx179">glotal</small> </th>
</tr>

<tr id="wx180">
<th scope="row" style="background-color:#F7F7F7" id="wx181"><small id="wx182">paradas</small></th>
<td id="wx183">
<p id="wx184">p   b</p>
</td>
<td id="wx185">
<p id="wx186">t̪ (th)   d̪ (dh)</p>
</td>
<td id="wx187">
<p id="wx188">t   d</p>
</td>
<td id="wx189">
<p id="wx190">c (ch)   ɟ (j)</p>
</td>
<td id="wx191">
<p id="wx192">k   g</p>
</td>
<td id="wx193">
<p id="wx194"> </p>
</td>
</tr>

<tr id="wx195">
<th scope="row" style="background-color:#F7F7F7" id="wx196"><small id="wx197">fricativas</small></th>
<td id="wx198">
<p id="wx199">f</p>
</td>
<td id="wx200">
<p id="wx201"> </p>
</td>
<td id="wx202">
<p id="wx203">s</p>
</td>
<td id="wx204">
<p id="wx205"> </p>
</td>
<td id="wx206">
<p id="wx207"> </p>
</td>
<td id="wx208">
<p id="wx209">h</p>
</td>
</tr>

<tr id="wx210">
<th scope="row" style="background-color:#F7F7F7" id="wx211"><small id="wx212">nasais</small></th>
<td id="wx213">
<p id="wx214">m</p>
</td>
<td id="wx215">
<p id="wx216"> </p>
</td>
<td id="wx217">
<p id="wx218">n</p>
</td>
<td id="wx219">
<p id="wx220">ɲ (ny)</p>
</td>
<td id="wx221">
<p id="wx222">ŋ (ng')</p>
</td>
<td id="wx223">
<p id="wx224"> </p>
</td>
</tr>

<tr id="wx225">
<th scope="row" style="background-color:#F7F7F7" id="wx226"><small id="wx227">paradas<br id="wx228"/>
 pré-nazalisadas</small></th>
<td id="wx229">
<p id="wx230">mb</p>
</td>
<td id="wx231">
<p id="wx232"> </p>
</td>
<td id="wx233">
<p id="wx234">nd</p>
</td>
<td id="wx235">
<p id="wx236">ɲɟ (nj)</p>
</td>
<td id="wx237">
<p id="wx238">ŋg (ng)</p>
</td>
<td id="wx239">
<p id="wx240"> </p>
</td>
</tr>

<tr id="wx241">
<th scope="row" style="background-color:#F7F7F7" id="wx242"><small id="wx243">trills</small></th>
<td id="wx244">
<p id="wx245"> </p>
</td>
<td id="wx246">
<p id="wx247"> </p>
</td>
<td id="wx248">
<p id="wx249">r</p>
</td>
<td id="wx250">
<p id="wx251"> </p>
</td>
<td id="wx252">
<p id="wx253"> </p>
</td>
<td id="wx254">
<p id="wx255"> </p>
</td>
</tr>

<tr id="wx256">
<th scope="row" style="background-color:#F7F7F7" id="wx257"><small id="wx258">aproximantes</small></th>
<td id="wx259">
<p id="wx260">w</p>
</td>
<td id="wx261">
<p id="wx262"> </p>
</td>
<td id="wx263">
<p id="wx264">l</p>
</td>
<td id="wx265">
<p id="wx266">j (y)</p>
</td>
<td id="wx267"/>
<td id="wx268">
<p id="wx269"> </p>
</td>
</tr>
</table>

<a id="Algumas_caracter.C3.ADsticas_fonol.C3.B3gicas" name="Algumas_caracter.C3.ADsticas_fonol.C3.B3gicas"/>
</wx:section><wx:section level="3" title="Algumas características fonológicas" id="wxsec9"><h3 id="wx270">Algumas características fonológicas</h3>

<p id="wx271">O luo é uma língua tonal. Há tanto tons lexicais quanto tons gramaticais, e.x., ina formação dos verbos passivos<sup id="_ref-3" class="reference"><a href="#_note-3" title="" wx:fragment="_note-3" wx:linktype="note" id="wx272"/></sup>. Essa língua possui <a href="/wpt/Harmonia_voc%C3%A1lica" title="Harmonia vocálica" wx:linktype="known" wx:pagename="Harmonia_vocálica" wx:page_id="1058692" id="wx273">harmonia vocálica</a> pelo status ATR: as vogais em uma palavra não-composta podem ser ou todas [+ATR] ou todas [-ATR]. A harmonia ATR requer o alongamento das semivogais /w, y/<sup id="_ref-4" class="reference"><a href="#_note-4" title="" wx:fragment="_note-4" wx:linktype="note" id="wx274"/></sup>. O alongamento das vogais é contrastante.</p>

<a id="Gram.C3.A1tica" name="Gram.C3.A1tica"/>
</wx:section></wx:section><wx:section level="2" title="Gramática" id="wxsec3"><h2 id="wx275">Gramática</h2>

<p id="wx276">A língua luo é notável por suas complicadas alternâncias fonológicas, que são usadas, entre outras coisas, para distinguir uma <a href="/wpt/Pessess%C3%A3o_inalien%C3%A1vel" class="new" title="Pessessão inalienável" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Pessessão_inalienável" id="wx277">pessessão inalienável</a> de uma alienável, e.x. O primeiro exemplo é o caso de uma possessão alienável, como o osso não é parte de um cachorro.</p>

<dl id="wx278">
<dd id="wx279">
<p id="wx280">cogo guok</p>
</dd>

<dd id="wx281">
<p id="wx282">osso cachorro</p>
</dd>

<dd id="wx283">
<p id="wx284">'o osso do cachorro' (que está comendo o osso)</p>
</dd>
</dl>

<p id="wx285">O seguinte é no entanto um exemplo de possessão inalienável, o osso sendo parte de uma vaca:</p>

<dl id="wx286">
<dd id="wx287">
<p id="wx288">cok dhiang'</p>
</dd>

<dd id="wx289">
<p id="wx290">osso (<a href="/wpt/Status_constructus" class="new" title="Status constructus" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Status_constructus" id="wx291">status constructus</a>) vaca</p>
</dd>

<dd id="wx292">
<p id="wx293">'um osso da vaca'<sup id="_ref-5" class="reference"><a href="#_note-5" title="" wx:fragment="_note-5" wx:linktype="note" id="wx294"/></sup></p>
</dd>
</dl>

<a id="Exemplos_de_frases" name="Exemplos_de_frases"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Exemplos de frases" id="wxsec4"><h2 id="wx295">Exemplos de frases</h2>

<dl id="wx296">
<dt id="wx297">Olá, (Como vai?)</dt>

<dd id="wx298">
<p id="wx299">Nang'o</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx300">
<dt id="wx301">Estou bem,</dt>

<dd id="wx302">
<p id="wx303">Adhi Maber</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx304">
<dt id="wx305">Qual é o seu nome?,</dt>

<dd id="wx306">
<p id="wx307">Nyingi Ng'a</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx308">
<dt id="wx309">Meu nome é ___ ,</dt>

<dd id="wx310">
<p id="wx311">Nying'a en ____</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx312">
<dt id="wx313">Que bom te ver,</dt>

<dd id="wx314">
<p id="wx315">Amor Kaneni</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx316">
<dt id="wx317">Bom dia,</dt>

<dd id="wx318">
<p id="wx319">oyawore</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx320">
<dt id="wx321">Bia tarde,</dt>

<dd id="wx322">
<p id="wx323">Oimore</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx324">
<dt id="wx325">Deus te abeçoe,</dt>

<dd id="wx326">
<p id="wx327">Nyasaye ogwedhi</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx328">
<dt id="wx329">Bom trabalho,</dt>

<dd id="wx330">
<p id="wx331">Tich maber</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx332">
<dt id="wx333">Adeus,</dt>

<dd id="wx334">
<p id="wx335">Oriti</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx336">
<dt id="wx337">Eu quero água,</dt>

<dd id="wx338">
<p id="wx339">adwaro pi</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx340">
<dt id="wx341">Estou triste,</dt>

<dd id="wx342">
<p id="wx343">riyo nega OU riyo maka</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx344">
<dt id="wx345">Obrigado,</dt>

<dd id="wx346">
<p id="wx347">erokamano</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx348">
<dt id="wx349">Criança,</dt>

<dd id="wx350">
<p id="wx351">nyathi</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx352">
<dt id="wx353">Estudante,</dt>

<dd id="wx354">
<p id="wx355">nyathi skul</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx356">
<dt id="wx357">Assento,</dt>

<dd id="wx358">
<p id="wx359">bed</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx360">
<dt id="wx361">Pare, fique,</dt>

<dd id="wx362">
<p id="wx363">chung'</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx364">
<dt id="wx365">Fome,</dt>

<dd id="wx366">
<p id="wx367">kech</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx368">
<dt id="wx369">Estou com fome,</dt>

<dd id="wx370">
<p id="wx371">kech kaya</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx372">
<dt id="wx373">Pai,</dt>

<dd id="wx374">
<p id="wx375">wuoro [do dinka] wur</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx376">
<dt id="wx377">Mãe,</dt>

<dd id="wx378">
<p id="wx379">miyo [do dinka] mor</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx380">
<dt id="wx381">Deus,</dt>

<dd id="wx382">
<p id="wx383">Nyasaye</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx384">
<dt id="wx385">Deus é bom,</dt>

<dd id="wx386">
<p id="wx387">Nyasaye Ber</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx388">
<dt id="wx389">Ajudar,</dt>

<dd id="wx390">
<p id="wx391">konyo [do dinka] ba kony</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx392">
<dt id="wx393">Homem,</dt>

<dd id="wx394">
<p id="wx395">dichuo</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx396">
<dt id="wx397">Mulher,</dt>

<dd id="wx398">
<p id="wx399">dhako</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx400">
<dt id="wx401">Garoto,</dt>

<dd id="wx402">
<p id="wx403">wuowi</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx404">
<dt id="wx405">Garota,</dt>

<dd id="wx406">
<p id="wx407">nyako [do dinka] nya</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx408">
<dt id="wx409">Livro,</dt>

<dd id="wx410">
<p id="wx411">buk</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx412">
<dt id="wx413">Juventude,</dt>

<dd id="wx414">
<p id="wx415">rawera</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx416">
<dt id="wx417">Caneta,</dt>

<dd id="wx418">
<p id="wx419">kalam</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx420">
<dt id="wx421">Curto,</dt>

<dd id="wx422">
<p id="wx423">siruaru</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx424">
<dt id="wx425">Calças,</dt>

<dd id="wx426">
<p id="wx427">siruach</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx428">
<dt id="wx429">Mesa,</dt>

<dd id="wx430">
<p id="wx431">mesa (do português, via suaíle)</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx432">
<dt id="wx433">Placa,</dt>

<dd id="wx434">
<p id="wx435">san</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx436">
<dt id="wx437">Fechadura,</dt>

<dd id="wx438">
<p id="wx439">rarind OU ralor</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx440">
<dt id="wx441">Líder,</dt>

<dd id="wx442">
<p id="wx443">jatelo,ruoth</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx444">
<dt id="wx445">Traga,</dt>

<dd id="wx446">
<p id="wx447">kel</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx448">
<dt id="wx449">Ir,</dt>

<dd id="wx450">
<p id="wx451">dhi</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx452">
<dt id="wx453">Voltar,</dt>

<dd id="wx454">
<p id="wx455">dog</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx456">
<dt id="wx457">Volte,</dt>

<dd id="wx458">
<p id="wx459">dwog</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx460">
<dt id="wx461">Correr,</dt>

<dd id="wx462">
<p id="wx463">ring [do dinka]</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx464">
<dt id="wx465">Andar,</dt>

<dd id="wx466">
<p id="wx467">wuoth</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx468">
<dt id="wx469">Pular,</dt>

<dd id="wx470">
<p id="wx471">dum</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx472">
<dt id="wx473">Chuva,</dt>

<dd id="wx474">
<p id="wx475">koth</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx476">
<dt id="wx477">Sol,</dt>

<dd id="wx478">
<p id="wx479">chieng'</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx480">
<dt id="wx481">Lua,</dt>

<dd id="wx482">
<p id="wx483">duwe</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx484">
<dt id="wx485">Peixe,</dt>

<dd id="wx486">
<p id="wx487">rech [do dinka]</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx488">
<dt id="wx489">Quero comer,</dt>

<dd id="wx490">
<p id="wx491">adwaro chiemo</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx492">
<dt id="wx493">Avô,</dt>

<dd id="wx494">
<p id="wx495">kwaro [do dinka] kwar</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx496">
<dt id="wx497">Avó,</dt>

<dd id="wx498">
<p id="wx499">dayo [do dinka] day</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx500">
<dt id="wx501">Homem branco,</dt>

<dd id="wx502">
<p id="wx503">ja rachar; odiero</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx504">
<dt id="wx505">Homem negro,</dt>

<dd id="wx506">
<p id="wx507">ja rateng'</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx508">
<dt id="wx509">Carro,</dt>

<dd id="wx510">
<p id="wx511">nyamburko</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx512">
<dt id="wx513">Vaca,</dt>

<dd id="wx514">
<p id="wx515">dhiang'</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx516">
<dt id="wx517">Canto,</dt>

<dd id="wx518">
<p id="wx519">wer [do dinka]</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx520">
<dt id="wx521">Casamento,</dt>

<dd id="wx522">
<p id="wx523">keny [do dinka] keny é o processo mas thiek é o casamento</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx524">
<dt id="wx525">Amanhã,</dt>

<dd id="wx526">
<p id="wx527">kiny</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx528">
<dt id="wx529">Hoje,</dt>

<dd id="wx530">
<p id="wx531">kawuono</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx532">
<dt id="wx533">Criança,</dt>

<dd id="wx534">
<p id="wx535">nyathi</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx536">
<dt id="wx537">Dinheiro,</dt>

<dd id="wx538">
<p id="wx539">omenda, chung', oboke, sendi, pesa</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx540">
<dt id="wx541">Chiclete,</dt>

<dd id="wx542">
<p id="wx543">bunde</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx544">
<dt id="wx545">Eu quero Ugali</dt>

<dd id="wx546">
<p id="wx547">Adwaro Kwon</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx548">
<dt id="wx549">Milho</dt>

<dd id="wx550">
<p id="wx551">Oduma; bando</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx552">
<dt id="wx553">Feijão e milho</dt>

<dd id="wx554">
<p id="wx555">Nyoyo</p>
</dd>
</dl>

<dl id="wx556">
<dt id="wx557">Taxi</dt>

<dd id="wx558">
<p id="wx559">Matatu (do suaíle)</p>
</dd>
</dl>

<a id="Bibliografia" name="Bibliografia"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Bibliografia" id="wxsec5"><h2 id="wx560">Bibliografia</h2>

<ul id="wx561">
<li id="wx562">
<p id="wx563">Gregersen, Edgar (1961) <i id="wx564">Luo: A grammar</i>. Dissertation: Yale University.</p>
</li>

<li id="wx565">
<p id="wx566">Stafford, Roy L. (1965) <i id="wx567">An elementary Luo grammar with vocabularies</i>. Nairobi: Oxford University Press.</p>
</li>

<li id="wx568">
<p id="wx569">Omondi, Lucia Ndong'a (1982) <i id="wx570">The major syntactic structures of Dholuo.</i> Berlin: Dietrich Reimer.</p>
</li>

<li id="wx571">
<p id="wx572">Tucker, Archibald N. (ed. by Chet A. Creider) (1994) <i id="wx573">A grammar of Kenya Luo (Dholuo).</i> 2 vols. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.</p>
</li>

<li id="wx574">
<p id="wx575">Okoth Okombo, Duncan (1997) <i id="wx576">A Functional Grammar of Dholuo.</i> Köln: Rüdiger Köppe Verlag.</p>
</li>

<li id="wx577">
<p id="wx578">Odaga, Asenath Bole (1997) <i id="wx579">English-Dholuo dictionary. / Asenath Bole Odaga.</i> Lake Publishers &amp; Enterprises, Kisumu.</p>
</li>

<li id="wx580">
<p id="wx581">Odhiambo, Reenish Acieng' and Aagard-Hansen, Jens (1998) <i id="wx582">Dholuo course book.</i> Nairobi.</p>
</li>
</ul>

<a id="Refer.C3.AAncias" name="Refer.C3.AAncias"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Referências" id="wxsec6"><h2 id="wx583">Referências</h2>

<div class="references-small" id="wx584">
<ol class="references" id="wx585">
<li id="_note-0"><a href="#_ref-0" title="" wx:fragment="_ref-0" wx:linktype="noteref" id="wx586">↑</a>
<p id="wx587">Tucker 25</p>
</li>

<li id="_note-1"><a href="#_ref-1" title="" wx:fragment="_ref-1" wx:linktype="noteref" id="wx588">↑</a>
<p id="wx589">Ethnologue</p>
</li>

<li id="_note-2"><a href="#_ref-2" title="" wx:fragment="_ref-2" wx:linktype="noteref" id="wx590">↑</a>
<p id="wx591">Tucker §1.43</p>
</li>

<li id="_note-3"><a href="#_ref-3" title="" wx:fragment="_ref-3" wx:linktype="noteref" id="wx592">↑</a>
<p id="wx593">Okoth Okombo §1.3.4</p>
</li>

<li id="_note-4"><a href="#_ref-4" title="" wx:fragment="_ref-4" wx:linktype="noteref" id="wx594">↑</a>
<p id="wx595">Tucker §1.3, §1.42</p>
</li>

<li id="_note-5"><a href="#_ref-5" title="" wx:fragment="_ref-5" wx:linktype="noteref" id="wx596">↑</a>
<p id="wx597">A. N. Tucker <i id="wx598">A Grammar of Kenya Luo (Dholuo)</i> 1984:198</p>
</li>
</ol>
</div>

<a id="Liga.C3.A7.C3.B5es_externas" name="Liga.C3.A7.C3.B5es_externas"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Ligações externas" id="wxsec7"><h2 id="wx599">Ligações externas</h2>

<ul id="wx600">
<li id="wx601"><a href="http://economics.ozier.com/language/dholuo.html" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx602">Luo phrases and basics</a></li>

<li id="wx603"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=luo" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx604">Ethnologue on Luo</a></li>

<li id="wx605"><a href="http://www.pewtergallery.com/betsy//writing/academic/luo/index.html" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx606">Luo and the Nilo-Saharan family</a></li>

<li id="wx607"><a href="http://www.owlnet.rice.edu/~ling215/Luo/main.html" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx608">Rice University Owlnet Luo Homepage</a></li>

<li id="wx609"><a href="http://www.panafril10n.org/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/LuoAcholiLango" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx610">PanAfrican L10n page on Luo</a></li>
</ul>

<wx:template id="wx_t2" pagename="Predefinição:Línguas_da_África" page_id="1811519"/>
<table class="navbox noprint collapsible autocollapse nowraplinks" style="margin:auto; background:white;background:white;" id="wx611">
<tr id="wx612">
<th colspan="2" style="text-align:center;width:100%;" id="wx613">
<div style="float:left; width:6em; vertical-align:middle; text-align:left;" id="wx614">
<div class="noprint plainlinksneverexpand" style="background-color:transparent; padding:0; white-space:nowrap; font-weight:normal; font-size:xx-small; ;border:none;;" id="wx615">
<p id="wx616"><a href="/wpt/Predefini%C3%A7%C3%A3o:L%C3%ADnguas_da_%C3%81frica" title="Predefinição:Línguas da África" wx:linktype="known" wx:pagename="Predefinição:Línguas_da_África" wx:page_id="1811519" id="wx617"><span title="Ver esta predefinição" style=";border:none;;" id="wx618">v</span></a> <span style="font-size:80%;" id="wx619">•</span> <a href="/wpt/Predefini%C3%A7%C3%A3o_Discuss%C3%A3o:L%C3%ADnguas_da_%C3%81frica" class="new" title="Predefinição Discussão:Línguas da África" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Predefinição_Discussão:Línguas_da_África" id="wx620"><span style="color:#002bb8;;border:none;;" title="Discussão sobre esta predefinição" id="wx621">d</span></a> <span style="font-size:80%;" id="wx622">•</span> <a href="http://wpt/wpt/index.php?title=Predefini%C3%A7%C3%A3o:L%C3%ADnguas_da_%C3%81frica&amp;action=edit" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx623"><span style="color:#002bb8;;border:none;;" title="Editar esta predefinição" id="wx624">e</span></a> <span style="font-size:80%;" id="wx625">•</span> <a href="http://wpt/wpt/index.php?title=Predefini%C3%A7%C3%A3o:L%C3%ADnguas_da_%C3%81frica&amp;action=history" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx626"><span style="color:#002bb8;;border:none;;" title="Histórico desta predefinição" id="wx627">h</span></a></p>
</div>
</div>

<span style="font-size:110%;" id="wx628"><a href="/wpt/L%C3%ADnguas_africanas" title="Línguas africanas" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_africanas" wx:page_id="23654" id="wx629">Línguas da África</a></span></th>
</tr>

<tr id="wx630">
<th style="white-space:nowrap;background:#ddddff;text-align:right;" id="wx631"><a href="/wpt/L%C3%ADnguas_afro-asi%C3%A1ticas" title="Línguas afro-asiáticas" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_afro-asiáticas" wx:page_id="23658" id="wx632">Afro-Asiática</a></th>
<td colspan="1" style="text-align:left;width:100%;font-size:95%;" id="wx633"><a href="/wpt/L%C3%ADngua_afar" title="Língua afar" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_afar" wx:page_id="340869" id="wx634">afar</a>
<p id="wx635">• <a href="/wpt/L%C3%ADngua_am%C3%A1rica" title="Língua amárica" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_amárica" wx:page_id="94602" id="wx636">amárico</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_%C3%A1rabe" title="Língua árabe" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_árabe" wx:page_id="12130" id="wx637">árabe</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_beja" title="Língua beja" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_beja" wx:page_id="1686541" id="wx638">beja</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_berberes" title="Línguas berberes" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_berberes" wx:page_id="185738" id="wx639">berbere</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_hadia" title="Língua hadia" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_hadia" wx:page_id="1686762" id="wx640">hadia</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_hausa" title="Língua hausa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_hausa" wx:page_id="1677629" id="wx641">hausa</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_oromo" title="Língua oromo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_oromo" wx:page_id="1511583" id="wx642">oromo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_saho" title="Língua saho" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_saho" wx:page_id="1757140" id="wx643">saho</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_somali" title="Língua somali" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_somali" wx:page_id="403246" id="wx644">somali</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_tigr%C3%A9" title="Língua tigré" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_tigré" wx:page_id="1513808" id="wx645">tigré</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_tigr%C3%ADnia" title="Língua tigrínia" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_tigrínia" wx:page_id="274271" id="wx646">tigrínia</a></p>
</td>
</tr>

<tr id="wx647">
<th style="white-space:nowrap;background:#ddddff;text-align:right;" id="wx648"><a href="/wpt/L%C3%ADnguas_nilo-saarianas" title="Línguas nilo-saarianas" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_nilo-saarianas" wx:page_id="69406" id="wx649">Nilo-Saariana</a></th>
<td colspan="1" style="text-align:left;width:100%;font-size:95%;background:#f7f7f7;" id="wx650"><a href="/wpt/L%C3%ADngua_acholi" title="Língua acholi" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_acholi" wx:page_id="340927" id="wx651">acholi</a>
<p id="wx652">• <a href="/wpt/L%C3%ADngua_alur" title="Língua alur" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_alur" wx:page_id="1733327" id="wx653">alur</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_ateso" title="Língua ateso" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_ateso" wx:page_id="1733452" id="wx654">ateso</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_dinka" title="Língua dinka" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_dinka" wx:page_id="1686317" id="wx655">dinka</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_fur" title="Língua fur" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_fur" wx:page_id="1703385" id="wx656">fur</a> • <a href="/wpt/Kanuri" title="Kanuri" wx:linktype="known" wx:pagename="Kanuri" wx:page_id="1746958" id="wx657">kanuri</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_langu" title="Língua langu" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_langu" wx:page_id="1760128" id="wx658">langu</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_lendu" title="Língua lendu" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_lendu" wx:page_id="1749762" id="wx659">lendu</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_lugbara" title="Língua lugbara" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_lugbara" wx:page_id="1733266" id="wx660">lugbara</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_luo" title="Língua luo" wx:linktype="self" wx:pagename="Língua_luo" wx:page_id="1685206" id="wx661">luo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_maasai" title="Língua maasai" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_maasai" wx:page_id="1703972" id="wx662">maasai</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_masalit" title="Língua masalit" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_masalit" wx:page_id="332262" id="wx663">masalit</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_nuer" title="Língua nuer" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_nuer" wx:page_id="1686445" id="wx664">nuer</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_songai" title="Línguas songai" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_songai" wx:page_id="1688731" id="wx665">songai</a></p>
</td>
</tr>

<tr id="wx666">
<th style="white-space:nowrap;background:#ddddff;text-align:right;" id="wx667"><a href="/wpt/N%C3%ADger-Congo" title="Níger-Congo" wx:linktype="known" wx:pagename="Níger-Congo" wx:page_id="94253" id="wx668">Níger-Congo</a></th>
<td colspan="1" style="text-align:left;width:100%;font-size:95%;" id="wx669"><a href="/wpt/L%C3%ADngua_abron" title="Língua abron" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_abron" wx:page_id="1750887" id="wx670">abron</a>
<p id="wx671">• <a href="/wpt/L%C3%ADngua_anyin" title="Língua anyin" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_anyin" wx:page_id="1751102" id="wx672">anyin</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_bambara" title="Língua bambara" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_bambara" wx:page_id="1027698" id="wx673">bambara</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_bangala" title="Língua bangala" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_bangala" wx:page_id="1690697" id="wx674">bangala</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_baoul%C3%A9" title="Língua baoulé" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_baoulé" wx:page_id="1751104" id="wx675">baoulé</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_bemba" title="Língua bemba" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_bemba" wx:page_id="1022735" id="wx676">bemba</a> • <a href="/wpt/Cinianja" title="Cinianja" wx:linktype="known" wx:pagename="Cinianja" wx:page_id="1769968" id="wx677">cinianja</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_comorana" title="Língua comorana" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_comorana" wx:page_id="1022812" id="wx678">comorano</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_cuanhama" title="Língua cuanhama" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_cuanhama" wx:page_id="325132" id="wx679">cuanhamo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_dagbani" title="Língua dagbani" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_dagbani" wx:page_id="1691965" id="wx680">dagbani</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_dan" title="Língua dan" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_dan" wx:page_id="1749997" id="wx681">dan</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_diola" title="Língua diola" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_diola" wx:page_id="1715206" id="wx682">diola</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_dioula" title="Língua dioula" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_dioula" wx:page_id="1690359" id="wx683">dioula</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_duala" title="Língua duala" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_duala" wx:page_id="1692355" id="wx684">duala</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_edo" title="Língua edo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_edo" wx:page_id="1022856" id="wx685">edo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_ewe" title="Língua ewe" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_ewe" wx:page_id="620164" id="wx686">ewe</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_fang" title="Língua fang" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_fang" wx:page_id="1598072" id="wx687">fang</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_fanti" title="Língua fanti" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_fanti" wx:page_id="341108" id="wx688">fante</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_fon" title="Língua fon" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_fon" wx:page_id="8740" id="wx689">fon</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_fula" title="Língua fula" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_fula" wx:page_id="324384" id="wx690">fula</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_gogo" title="Língua gogo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_gogo" wx:page_id="1693473" id="wx691">gogo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_gusii" title="Língua gusii" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_gusii" wx:page_id="1694696" id="wx692">gusii</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_haya" title="Língua haya" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_haya" wx:page_id="1697172" id="wx693">haya</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_igbo" title="Língua igbo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_igbo" wx:page_id="324512" id="wx694">igbo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_iorub%C3%A1" title="Língua iorubá" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_iorubá" wx:page_id="8806" id="wx695">iorubá</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_kikamba" title="Língua kikamba" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_kikamba" wx:page_id="1601636" id="wx696">kikamba</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_kikuyu" title="Língua kikuyu" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_kikuyu" wx:page_id="1687458" id="wx697">kikuyu</a> • <a href="/wpt/Kinyarwanda" title="Kinyarwanda" wx:linktype="known" wx:pagename="Kinyarwanda" wx:page_id="1676638" id="wx698">kinyarwanda</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_kirundi" title="Língua kirundi" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_kirundi" wx:page_id="795994" id="wx699">kirundi</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_kituba" title="Língua kituba" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_kituba" wx:page_id="1698883" id="wx700">kituba</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_kivunjo" title="Língua kivunjo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_kivunjo" wx:page_id="1698933" id="wx701">kivunjo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_lingala" title="Língua lingala" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_lingala" wx:page_id="294029" id="wx702">lingala</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_lozi" title="Língua lozi" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_lozi" wx:page_id="1702838" id="wx703">lozi</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_luganda" title="Língua luganda" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_luganda" wx:page_id="531114" id="wx704">luganda</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_luhya" title="Língua luhya" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_luhya" wx:page_id="1717145" id="wx705">luhya</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_lunda" title="Língua lunda" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_lunda" wx:page_id="1597576" id="wx706">lunda</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_lusoga" title="Língua lusoga" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_lusoga" wx:page_id="1716781" id="wx707">lusoga</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_macua" title="Língua macua" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_macua" wx:page_id="202821" id="wx708">macua</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_mandinga" title="Língua mandinga" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_mandinga" wx:page_id="1027172" id="wx709">mandinka</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_maninka" title="Língua maninka" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_maninka" wx:page_id="1749577" id="wx710">maninka</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_masaba" title="Língua masaba" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_masaba" wx:page_id="1715076" id="wx711">masaba</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_mende" title="Língua mende" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_mende" wx:page_id="1610026" id="wx712">mende</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_more" title="Língua more" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_more" wx:page_id="1690378" id="wx713">mooré</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_ndebele" title="Língua ndebele" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_ndebele" wx:page_id="158193" id="wx714">ndebele</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_ndebele_do_norte" title="Língua ndebele do norte" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_ndebele_do_norte" wx:page_id="320570" id="wx715">ndebele do norte</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_ndonga" title="Língua ndonga" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_ndonga" wx:page_id="1209898" id="wx716">ndonga</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_oshiwambo" title="Língua oshiwambo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_oshiwambo" wx:page_id="1024709" id="wx717">oshiwambo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_quicongo" title="Língua quicongo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_quicongo" wx:page_id="213452" id="wx718">quicongo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_quimbundo" title="Língua quimbundo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_quimbundo" wx:page_id="94251" id="wx719">quimbundo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_rukiga" title="Língua rukiga" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_rukiga" wx:page_id="1755859" id="wx720">rukiga</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_runyankole" title="Língua runyankole" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_runyankole" wx:page_id="1695139" id="wx721">runyankole</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_serer" title="Língua serer" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_serer" wx:page_id="1750767" id="wx722">serer</a> • <a href="/wpt/SeSotho_do_norte" title="SeSotho do norte" wx:linktype="known" wx:pagename="SeSotho_do_norte" wx:page_id="194674" id="wx723">soto do norte</a> • <a href="/wpt/SeSotho_do_sul" title="SeSotho do sul" wx:linktype="known" wx:pagename="SeSotho_do_sul" wx:page_id="194676" id="wx724">soto do sul</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_soninke" title="Língua soninke" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_soninke" wx:page_id="1690192" id="wx725">soninke</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_sua%C3%ADli" title="Língua suaíli" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_suaíli" wx:page_id="49224" id="wx726">suaíli</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_su%C3%A1zi" title="Língua suázi" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_suázi" wx:page_id="157717" id="wx727">suázi</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_susu" title="Língua susu" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_susu" wx:page_id="1752571" id="wx728">susu</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_temne" title="Língua temne" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_temne" wx:page_id="1713519" id="wx729">temne</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_tiv" title="Língua tiv" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_tiv" wx:page_id="1603171" id="wx730">tiv</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_tonga" title="Língua tonga" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_tonga" wx:page_id="1716609" id="wx731">tonga</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_Tshiluba" title="Língua Tshiluba" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_Tshiluba" wx:page_id="1825550" id="wx732">tshiluba</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_ChiTsonga" title="Língua ChiTsonga" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_ChiTsonga" wx:page_id="1825553" id="wx733">tsonga</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_SeTswana" title="Língua SeTswana" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_SeTswana" wx:page_id="1825552" id="wx734">tsuana</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_tumbuka" title="Língua tumbuka" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_tumbuka" wx:page_id="1717173" id="wx735">tumbuka</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_twi" title="Língua twi" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_twi" wx:page_id="47592" id="wx736">twi</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_umbundo" title="Língua umbundo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_umbundo" wx:page_id="214016" id="wx737">umbundo</a> • <a href="/wpt/XiVenda" title="XiVenda" wx:linktype="known" wx:pagename="XiVenda" wx:page_id="1814066" id="wx738">venda</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_wolof" title="Língua wolof" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_wolof" wx:page_id="1021400" id="wx739">wolof</a> • <a href="/wpt/Ciyao" title="Ciyao" wx:linktype="known" wx:pagename="Ciyao" wx:page_id="120771" id="wx740">yao</a> • <a href="/wpt/XiChona" title="XiChona" wx:linktype="known" wx:pagename="XiChona" wx:page_id="1814023" id="wx741">xona</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_xhosa" title="Língua xhosa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_xhosa" wx:page_id="40242" id="wx742">xosa</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_zande" title="Língua zande" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_zande" wx:page_id="1688971" id="wx743">zande</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_zulu" title="Língua zulu" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_zulu" wx:page_id="48589" id="wx744">zulu</a></p>
</td>
</tr>

<tr id="wx745">
<th style="white-space:nowrap;background:#ddddff;text-align:right;" id="wx746"><a href="/wpt/L%C3%ADnguas_khoisan" title="Línguas khoisan" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_khoisan" wx:page_id="23846" id="wx747">Khoi-San</a></th>
<td colspan="1" style="text-align:left;width:100%;font-size:95%;background:#f7f7f7;" id="wx748"><a href="/wpt/L%C3%ADngua_hadza" title="Língua hadza" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_hadza" wx:page_id="1704908" id="wx749">hadza</a>
<p id="wx750">• <a href="/wpt/L%C3%ADngua_nama" title="Língua nama" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_nama" wx:page_id="1715844" id="wx751">nama</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_naro" title="Língua naro" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_naro" wx:page_id="1704116" id="wx752">naro</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_kxoe" title="Língua kxoe" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_kxoe" wx:page_id="1686841" id="wx753">kxoe</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_sandawe" title="Língua sandawe" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_sandawe" wx:page_id="1713952" id="wx754">sandawe</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_%C7%83x%C3%B3%C3%B5" title="Língua ǃxóõ" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_ǃxóõ" wx:page_id="1596414" id="wx755">ǃxóõ</a></p>
</td>
</tr>

<tr id="wx756">
<th style="white-space:nowrap;background:#ddddff;text-align:right;" id="wx757"><a href="/wpt/L%C3%ADnguas_austron%C3%A9sias" title="Línguas austronésias" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_austronésias" wx:page_id="52020" id="wx758">Austronésica</a></th>
<td colspan="1" style="text-align:left;width:100%;font-size:95%;" id="wx759"><a href="/wpt/L%C3%ADngua_malgaxe" title="Língua malgaxe" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_malgaxe" wx:page_id="501896" id="wx760">malgaxe</a></td>
</tr>

<tr id="wx761">
<th style="white-space:nowrap;background:#ddddff;text-align:right;" id="wx762"><a href="/wpt/L%C3%ADnguas_indo-europ%C3%A9ias" title="Línguas indo-européias" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_indo-européias" wx:page_id="13835" id="wx763">Indo-Européia</a></th>
<td colspan="1" style="text-align:left;width:100%;font-size:95%;background:#f7f7f7;" id="wx764"><a href="/wpt/L%C3%ADngua_afric%C3%A2ner" title="Língua africâner" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_africâner" wx:page_id="8695" id="wx765">africander</a>
<p id="wx766">• <a href="/wpt/L%C3%ADngua_francesa" title="Língua francesa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_francesa" wx:page_id="12070" id="wx767">francês</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_inglesa" title="Língua inglesa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_inglesa" wx:page_id="6962" id="wx768">inglês</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_portuguesa" title="Língua portuguesa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_portuguesa" wx:page_id="12071" id="wx769">português</a></p>
</td>
</tr>
</table>

<wx:templateend start="wx_t2"/>
</wx:section></wx:section></div>
<div id="wx_categorylinks">
<a href="/wpt/index.php?title=Especial:Categories&amp;article=L%C3%ADngua_luo" title="Especial:Categories" wx:linktype="known" wx:pagename="Especial:Categories" id="wx770">Categorias de páginas</a>: <span dir="ltr" id="wx771"><a href="/wpt/Categoria:%21Predefini%C3%A7%C3%B5es_sobre_%C3%81frica" title="Categoria:!Predefinições sobre África" wx:linktype="known" wx:pagename="Categoria:!Predefinições_sobre_África" wx:page_id="1790326" id="wx772">!Predefinições sobre África</a></span> | <span dir="ltr" id="wx773"><a href="/wpt/Categoria:L%C3%ADnguas_nilo-saarianas" title="Categoria:Línguas nilo-saarianas" wx:linktype="known" wx:pagename="Categoria:Línguas_nilo-saarianas" wx:page_id="1685056" id="wx774">Línguas nilo-saarianas</a></span> | <span dir="ltr" id="wx775"><a href="/wpt/Categoria:L%C3%ADnguas_do_Qu%C3%AAnia" title="Categoria:Línguas do Quênia" wx:linktype="known" wx:pagename="Categoria:Línguas_do_Quênia" wx:page_id="1685011" id="wx776">Línguas do Quênia</a></span> | <span dir="ltr" id="wx777"><a href="/wpt/Categoria:L%C3%ADnguas_da_Tanz%C3%A2nia" title="Categoria:Línguas da Tanzânia" wx:linktype="known" wx:pagename="Categoria:Línguas_da_Tanzânia" wx:page_id="1685024" id="wx778">Línguas da Tanzânia</a></span> | <span dir="ltr" id="wx779"><a href="/wpt/Categoria:L%C3%ADnguas_do_Sud%C3%A3o" title="Categoria:Línguas do Sudão" wx:linktype="known" wx:pagename="Categoria:Línguas_do_Sudão" wx:page_id="1686321" id="wx780">Línguas do Sudão</a></span> | <span dir="ltr" id="wx781"><a href="/wpt/Categoria:L%C3%ADnguas_africanas" title="Categoria:Línguas africanas" wx:linktype="known" wx:pagename="Categoria:Línguas_africanas" wx:page_id="48590" id="wx782">Línguas africanas</a></span></div>
<div id="wx_languagelinks">
Outras línguas: <a href="http://br.wikipedia.org/wiki/Dolouoeg" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="br:Dolouoeg" id="wx783">Brezhoneg</a> | <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dholuo_language" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="en:Dholuo_language" id="wx784">English</a> | <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Luo_%28Sprache%29" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="de:Luo_(Sprache)" id="wx785">Deutsch</a> | <a href="http://lij.wikipedia.org/wiki/Lengua_Luo" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="lij:Lengua_Luo" id="wx786">Líguru</a> | <a href="http://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_luo" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="pl:Język_luo" id="wx787">Polski</a></div>
</body>
<wx:templatearguments for="wx_t1"><wx:argument name="iso3">
<p id="wx788">luo</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t2"><wx:argument name="iso3">
<p id="wx789">luo</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
</html>
