<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:wx="http://ilps.science.uva.nl/WikiXML/wx" xml:lang="pt" lang="pt">
<head>
<title>Língua iorubá</title>
<meta name="wx_namespace" content="0"/>
<meta name="wx_pagename" content="Língua_iorubá"/>
<meta name="wx_page_id" content="8806"/>
</head>
<body>
<div id="wx_article">
<wx:section level="1" title="Língua iorubá" id="wxsec1"><h1 class="pagetitle" id="wx1">Língua iorubá</h1>

<wx:template id="wx_t1" pagename="Predefinição:Info_língua" page_id="303257"/>
<table class="infobox" style="width:22em; margin-top:0.75em; background:#f4f4f4; text-align:left; font-size: 90%" cellpadding="2" align="right" width="295" id="wx2">
<tr id="wx3">
<th colspan="3" style="font-size:120%; text-align: center; color: black; background-color: orange" id="wx4">
<p id="wx5">Iorubá / Ioruba<br id="wx6"/>
 (èdèe Yorùbá)</p>
</th>
</tr>

<tr id="wx7">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx8">
<p id="wx9">Falado em:</p>
</td>
<td colspan="2" style="padding-left: 0.5em;" id="wx10"><a href="/wpt/Imagem:Flag_of_Nigeria.svg" title="border" wx:linktype="image" wx:pagename="Imagem:Flag_of_Nigeria.svg" id="wx11"><img src="/wpt/Imagem:Flag_of_Nigeria.svg" alt="border" width="20" id="wx12"/></a> <a href="/wpt/Nig%C3%A9ria" title="Nigéria" wx:linktype="known" wx:pagename="Nigéria" wx:page_id="4511" id="wx13">Nigéria</a> <br id="wx14"/>
<a href="/wpt/Imagem:Flag_of_Benin.svg" title="border" wx:linktype="image" wx:pagename="Imagem:Flag_of_Benin.svg" id="wx15"><img src="/wpt/Imagem:Flag_of_Benin.svg" alt="border" width="20" id="wx16"/></a> <a href="/wpt/Benim" title="Benim" wx:linktype="known" wx:pagename="Benim" wx:page_id="4658" id="wx17">Benim</a><br id="wx18"/>
<p id="wx19"><a href="/wpt/Imagem:Flag_of_Togo.svg" title="border" wx:linktype="image" wx:pagename="Imagem:Flag_of_Togo.svg" id="wx20"><img src="/wpt/Imagem:Flag_of_Togo.svg" alt="border" width="20" id="wx21"/></a></p>

<pre id="wx22">
<a href="/wpt/Togo" title="Togo" wx:linktype="known" wx:pagename="Togo" wx:page_id="4704" id="wx23">Togo</a><br id="wx24"/>
</pre>

<p id="wx25"><a href="/wpt/Imagem:Flag_of_Sierra_Leone.svg" title="border" wx:linktype="image" wx:pagename="Imagem:Flag_of_Sierra_Leone.svg" id="wx26"><img src="/wpt/Imagem:Flag_of_Sierra_Leone.svg" alt="border" width="20" id="wx27"/></a></p>

<a href="/wpt/Serra_Leoa" title="Serra Leoa" wx:linktype="known" wx:pagename="Serra_Leoa" wx:page_id="4754" id="wx28">Serra Leoa</a></td>
</tr>

<tr id="wx29">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx30">
<p id="wx31">Total de falantes:</p>
</td>
<td colspan="2" style="padding-left: 0.5em;" id="wx32">
<p id="wx33">mais de 25 milhões</p>
</td>
</tr>

<tr id="wx34">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx35"><a href="/wpt/Lista_de_l%C3%ADnguas_por_total_de_falantes" title="Lista de línguas por total de falantes" wx:linktype="known" wx:pagename="Lista_de_línguas_por_total_de_falantes" wx:page_id="1344949" id="wx36">Posição</a>
<p id="wx37">:</p>
</td>
<td style="padding-left: 0.5em;" colspan="2" id="wx38">
<p id="wx39">49</p>
</td>
</tr>

<tr id="wx40">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx41"><a href="/wpt/Fam%C3%ADlia_de_l%C3%ADnguas" title="Família de línguas" wx:linktype="known" wx:pagename="Família_de_línguas" wx:page_id="1665726" id="wx42">Família</a>
<p id="wx43">:</p>
</td>
<td colspan="2" valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx44"><a href="/wpt/L%C3%ADnguas_nigero-congolesas" title="Línguas nigero-congolesas" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_nigero-congolesas" wx:page_id="23653" id="wx45">Nigero-congolesa</a><br id="wx46"/>
<p id="wx47"> <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_atl%C3%A2ntico-congolesas" title="Línguas atlântico-congolesas" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_atlântico-congolesas" wx:page_id="1603250" id="wx48">Atlântico-congolesa</a><br id="wx49"/>
  <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_volta-congolesas" title="Línguas volta-congolesas" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_volta-congolesas" wx:page_id="1603339" id="wx50">Volta-congolesa</a><br id="wx51"/>
   <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_benue-congolesas" title="Línguas benue-congolesas" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_benue-congolesas" wx:page_id="1603168" id="wx52">Benue-congolesa</a><br id="wx53"/>
    <a href="/wpt/L%C3%ADngua_def%C3%B3ide" class="new" title="Língua defóide" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Língua_defóide" id="wx54">Defóide</a><br id="wx55"/>
     <a href="/wpt/L%C3%ADngua_yorub%C3%B3ide" class="new" title="Língua yorubóide" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Língua_yorubóide" id="wx56">Yorubóide</a><br id="wx57"/>
      <a href="/wpt/L%C3%ADngua_edekiri" class="new" title="Língua edekiri" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Língua_edekiri" id="wx58">Edekiri</a><br id="wx59"/>
       <b id="wx60">Iorubá / Ioruba<br id="wx61"/>
</b></p>
</td>
</tr>

<tr id="wx62">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx63">
<p id="wx64">Regulado por:</p>
</td>
<td colspan="2" valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx65">
<p id="wx66">sem regulação oficial</p>
</td>
</tr>

<tr id="wx67">
<th colspan="3" style="text-align: center; padding-left: 0.5em; color: black; background-color: orange" id="wx68">
<p id="wx69">Códigos de língua</p>
</th>
</tr>

<tr id="wx70">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx71"><a href="/wpt/ISO_639" title="ISO 639" wx:linktype="known" wx:pagename="ISO_639" wx:page_id="40614" id="wx72">ISO 639</a>
<p id="wx73">-1:</p>
</td>
<td colspan="2" style="padding-left: 0.5em;" id="wx74"><tt id="wx75">yo</tt> </td>
</tr>

<tr id="wx76">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx77">
<p id="wx78">ISO 639-2:</p>
</td>
<td colspan="2" style="padding-left: 0.5em;" id="wx79"><tt id="wx80">yor</tt></td>
</tr>

<tr id="wx81">
<td valign="top" style="padding-left: 0.5em;" id="wx82">
<p id="wx83">ISO/DIS 639-3:</p>
</td>
<td colspan="2" style="padding-left: 0.5em;" id="wx84"><tt id="wx85"><a href="http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=yor" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx86">yor</a></tt> </td>
</tr>
</table>

<wx:templateend start="wx_t1"/>
<p id="wx87"><br id="wx88"/>
O <b id="wx89">iorubá</b> ou <b id="wx90">ioruba</b> (<i id="wx91">Èdè Yorùbá</i>, "idioma iorubá") é um <a href="/wpt/Idioma" title="Idioma" wx:linktype="known" wx:pagename="Idioma" wx:page_id="40641" id="wx92">idioma</a> da <a href="/wpt/Fam%C3%ADlia_lingu%C3%ADstica" title="Família linguística" wx:linktype="known" wx:pagename="Família_linguística" wx:page_id="229289" id="wx93">família linguística</a> <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_nigero-congolesas" title="Línguas nigero-congolesas" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_nigero-congolesas" wx:page_id="23653" id="wx94">nigero-congolesa</a>, e é falado ao <a href="/wpt/Sul" title="Sul" wx:linktype="known" wx:pagename="Sul" wx:page_id="39367" id="wx95">sul</a> do <a href="/wpt/Saara" title="Saara" wx:linktype="known" wx:pagename="Saara" wx:page_id="38250" id="wx96">Saara</a>, na <a href="/wpt/%C3%81frica" title="África" wx:linktype="known" wx:pagename="África" wx:page_id="5033" id="wx97">África</a>, dentro de um contínuo cultural-lingüístico, por 22 milhões<sup id="_ref-0" class="reference"><a href="#_note-0" title="" wx:fragment="_note-0" wx:linktype="note" id="wx98"/></sup> a 30 milhões<sup id="_ref-1" class="reference"><a href="#_note-1" title="" wx:fragment="_note-1" wx:linktype="note" id="wx99"/></sup> de falantes.</p>

<p id="wx100">A língua iorubá vem sido falada pelo povo <a href="/wpt/Iorub%C3%A1s" title="Iorubás" wx:linktype="known" wx:pagename="Iorubás" wx:page_id="6276" id="wx101">iorubás</a> há muitos séculos. Ao lado de outros idiomas, é falado na parte oeste da África, principalmente na <a href="/wpt/Nig%C3%A9ria" title="Nigéria" wx:linktype="known" wx:pagename="Nigéria" wx:page_id="4511" id="wx102">Nigéria</a>, <a href="/wpt/Benim" title="Benim" wx:linktype="known" wx:pagename="Benim" wx:page_id="4658" id="wx103">Benin</a>, <a href="/wpt/Togo" title="Togo" wx:linktype="known" wx:pagename="Togo" wx:page_id="4704" id="wx104">Togo</a> e <a href="/wpt/Serra_Leoa" title="Serra Leoa" wx:linktype="known" wx:pagename="Serra_Leoa" wx:page_id="4754" id="wx105">Serra Leoa</a>.</p>

<div class="wx_image" wx:align="right" wx:thumb="thumb" id="wx106"><a href="/wpt/Imagem:Ile_opo_afonja.jpg" title="Ilê Axé Opó Afonjá." wx:linktype="image" wx:pagename="Imagem:Ile_opo_afonja.jpg" id="wx107"><img src="/wpt/Imagem:Ile_opo_afonja.jpg" alt="Ilê Axé Opó Afonjá." width="160" id="wx108"/></a> 

<div class="thumbcaption" id="wx109">
<p id="wx110">Ilê Axé Opó Afonjá.</p>
</div>
</div>

<div class="wx_image" wx:thumb="thumb" id="wx111"><a href="/wpt/Imagem:Ife_sculpture_Inv.A96-1-4.jpg" title="Peça clássica, em terracota, produzida durante o reino Ifê ou Ilé-Ifẹ iorubá, na Nigéria, entre o século IX e o século XII." wx:linktype="image" wx:pagename="Imagem:Ife_sculpture_Inv.A96-1-4.jpg" id="wx112"><img src="/wpt/Imagem:Ife_sculpture_Inv.A96-1-4.jpg" alt="Peça clássica, em terracota, produzida durante o reino Ifê ou Ilé-Ifẹ iorubá, na Nigéria, entre o século IX e o século XII." width="160" id="wx113"/></a> 

<div class="thumbcaption" id="wx114">
<p id="wx115">Peça clássica, em terracota, produzida durante o reino Ifê ou <a href="/wpt/Il%C3%A9-If%E1%BA%B9" class="new" title="Ilé-Ifẹ" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Ilé-Ifẹ" id="wx116">Ilé-Ifẹ</a> iorubá, na <a href="/wpt/Nig%C3%A9ria" title="Nigéria" wx:linktype="known" wx:pagename="Nigéria" wx:page_id="4511" id="wx117">Nigéria</a>, entre o <a href="/wpt/S%C3%A9culo_IX" title="Século IX" wx:linktype="known" wx:pagename="Século_IX" wx:page_id="10589" id="wx118">século IX</a> e o <a href="/wpt/S%C3%A9culo_XII" title="Século XII" wx:linktype="known" wx:pagename="Século_XII" wx:page_id="10587" id="wx119">século XII</a>.</p>
</div>
</div>

<p id="wx120">No continente americano, o iorubá também é falado, sobretudo em ritos <a href="/wpt/Religi%C3%A3o" title="Religião" wx:linktype="known" wx:pagename="Religião" wx:page_id="1628" id="wx121">religiosos</a>, como os ritos <a href="/wpt/Afro-brasileiro" title="Afro-brasileiro" wx:linktype="known" wx:pagename="Afro-brasileiro" wx:page_id="9199" id="wx122">afro-brasileiros</a>, onde é chamado de <i id="wx123"><a href="/wpt/Nag%C3%B4" title="Nagô" wx:linktype="known" wx:pagename="Nagô" wx:page_id="15854" id="wx124">nagô</a></i>, e os ritos <a href="/wpt/Afro-cubano" class="new" title="Afro-cubano" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Afro-cubano" id="wx125">afro-cubanos</a><sup id="_ref-2" class="reference"><a href="#_note-2" title="" wx:fragment="_note-2" wx:linktype="note" id="wx126"/></sup> de <a href="/wpt/Cuba" title="Cuba" wx:linktype="known" wx:pagename="Cuba" wx:page_id="192727" id="wx127">Cuba</a> (e em menor escala, em certas partes dos <a href="/wpt/Estados_Unidos" title="Estados Unidos" wx:linktype="known" wx:pagename="Estados_Unidos" wx:page_id="222590" id="wx128">Estados Unidos</a> entre pessoas de origem cubana), onde é conhecido também por <i id="wx129">lucumí</i>).<sup id="_ref-3" class="reference"><a href="#_note-3" title="" wx:fragment="_note-3" wx:linktype="note" id="wx130"/></sup></p>

<p id="wx131"><br id="wx132"/>
</p>

<div id="wx_toc"/>

<a id="Classifica.C3.A7.C3.B5es_ling.C3.BC.C3.ADsticas" name="Classifica.C3.A7.C3.B5es_ling.C3.BC.C3.ADsticas"/>
<wx:section level="2" title="Classificações lingüísticas" id="wxsec2"><h2 id="wx133">Classificações lingüísticas</h2>

<p id="wx134">O iorubá faz parte da sub-família lingüística <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_benue-congo" title="Línguas benue-congo" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_benue-congo" wx:page_id="1676705" id="wx135">benue-congo</a>, pertencente à família <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_nigero-congolesas" title="Línguas nigero-congolesas" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_nigero-congolesas" wx:page_id="23653" id="wx136">nígero-congolesa</a>. No tocante à <a href="/wpt/Fon%C3%A9tica" title="Fonética" wx:linktype="known" wx:pagename="Fonética" wx:page_id="3484" id="wx137">fonética</a>, o iorubá é um <a href="/wpt/Idioma_tonal" title="Idioma tonal" wx:linktype="known" wx:pagename="Idioma_tonal" wx:page_id="115992" id="wx138">idioma tonal</a>, isto é, a freqüência sonora na pronúncia das <a href="/wpt/Vogal" title="Vogal" wx:linktype="known" wx:pagename="Vogal" wx:page_id="57159" id="wx139">vogais</a> serve de parâmetro para diferenciar dois <a href="/wpt/Fonema" title="Fonema" wx:linktype="known" wx:pagename="Fonema" wx:page_id="47254" id="wx140">fonemas</a>.</p>

<p id="wx141">A ordem básica dos constituintes é <a href="/wpt/Sujeito-Verbo-Objeto" title="Sujeito-Verbo-Objeto" wx:linktype="known" wx:pagename="Sujeito-Verbo-Objeto" wx:page_id="1730400" id="wx142">Sujeito-Verbo-Objeto</a> (SVO).</p>

<a id="Iorub.C3.A1_como_segunda_l.C3.ADngua" name="Iorub.C3.A1_como_segunda_l.C3.ADngua"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Iorubá como segunda língua" id="wxsec3"><h2 id="wx143">Iorubá como segunda língua</h2>

<p id="wx144">O idioma oficial da Nigéria é o <a href="/wpt/Ingl%C3%AAs" title="Inglês" wx:linktype="known" wx:pagename="Inglês" wx:page_id="8638" id="wx145">inglês</a> no entanto muitas pessoas também falam outros idiomas, os principais deles sendo <a href="/wpt/L%C3%ADngua_igbo" title="Língua igbo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_igbo" wx:page_id="324512" id="wx146">igbo</a> ou <a href="/wpt/L%C3%ADngua_ibo" title="Língua ibo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_ibo" wx:page_id="324507" id="wx147">ibo</a> e <a href="/wpt/L%C3%ADngua_hausa" title="Língua hausa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_hausa" wx:page_id="1677629" id="wx148">hausa</a> ou <a href="/wpt/L%C3%ADngua_hau%C3%A7%C3%A1" title="Língua hauçá" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_hauçá" wx:page_id="324473" id="wx149">hauçá</a>. O inglês funciona mais é como <a href="/wpt/Lingua_franca" title="Lingua franca" wx:linktype="known" wx:pagename="Lingua_franca" wx:page_id="49322" id="wx150">língua franca</a> no país, e possui caracteríscas próprias bem distintas. Portanto, falantes de iorubá da Nigéria muitas vezes utilizam curtas expressões em inglês, intercaladamente, em suas conversações no idioma materno.<sup id="_ref-4" class="reference"><a href="#_note-4" title="" wx:fragment="_note-4" wx:linktype="note" id="wx151"/></sup></p>

<p id="wx152">A maior parte das publicações e projetos online, como dicionários e gramáticas, visando auxiliar as pessoas interessadas no aprendizado do idioma iorubá, se encontram nas combinações lingüísticas <i id="wx153">iorubá-inglês</i> e <i id="wx154">iorubá-francês</i> (e vice-versa). No entanto, existem vários projetos similares de <i id="wx155">português-iorubá</i>, especialmente <a href="/wpt/Dicion%C3%A1rio" title="Dicionário" wx:linktype="known" wx:pagename="Dicionário" wx:page_id="45138" id="wx156">dicionários</a>, sendo estes reconhecidos por instituições culturais nacionais renomadas, como a Fundação Cultural Palmares, <sup id="_ref-5" class="reference"><a href="#_note-5" title="" wx:fragment="_note-5" wx:linktype="note" id="wx157"/></sup> etc. As referidas obras, por serem produzidas no <a href="/wpt/Brasil" title="Brasil" wx:linktype="known" wx:pagename="Brasil" wx:page_id="404" id="wx158">Brasil</a>, geralmente abordam este idioma <a href="/wpt/%C3%81frica" title="África" wx:linktype="known" wx:pagename="África" wx:page_id="5033" id="wx159">africano</a> dentro do contexto da experiência cultural-religiosa <a href="/wpt/Afro-brasileiro" title="Afro-brasileiro" wx:linktype="known" wx:pagename="Afro-brasileiro" wx:page_id="9199" id="wx160">afro-brasileira</a>.</p>

<a id="Ortografia_iorub.C3.A1" name="Ortografia_iorub.C3.A1"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Ortografia iorubá" id="wxsec4"><h2 id="wx161">Ortografia iorubá</h2>

<table cellpadding="3" id="wx162">
<tr id="wx163">
<td id="wx164">
<p id="wx165">A</p>
</td>
<td id="wx166">
<p id="wx167">B</p>
</td>
<td id="wx168">
<p id="wx169">D</p>
</td>
<td id="wx170">
<p id="wx171">E</p>
</td>
<td id="wx172">
<p id="wx173">Ẹ</p>
</td>
<td id="wx174">
<p id="wx175">F</p>
</td>
<td id="wx176">
<p id="wx177">G</p>
</td>
<td id="wx178">
<p id="wx179">Gb</p>
</td>
<td id="wx180">
<p id="wx181">H</p>
</td>
<td id="wx182">
<p id="wx183">I</p>
</td>
<td id="wx184">
<p id="wx185">J</p>
</td>
<td id="wx186">
<p id="wx187">K</p>
</td>
<td id="wx188">
<p id="wx189">L</p>
</td>
<td id="wx190">
<p id="wx191">M</p>
</td>
<td id="wx192">
<p id="wx193">N</p>
</td>
<td id="wx194">
<p id="wx195">O</p>
</td>
<td id="wx196">
<p id="wx197">Ọ</p>
</td>
<td id="wx198">
<p id="wx199">P</p>
</td>
<td id="wx200">
<p id="wx201">R</p>
</td>
<td id="wx202">
<p id="wx203">S</p>
</td>
<td id="wx204">
<p id="wx205">Ş</p>
</td>
<td id="wx206">
<p id="wx207">T</p>
</td>
<td id="wx208">
<p id="wx209">U</p>
</td>
<td id="wx210">
<p id="wx211">W</p>
</td>
<td id="wx212">
<p id="wx213">Y</p>
</td>
</tr>

<tr id="wx214">
<td id="wx215">
<p id="wx216">a</p>
</td>
<td id="wx217">
<p id="wx218">b</p>
</td>
<td id="wx219">
<p id="wx220">d</p>
</td>
<td id="wx221">
<p id="wx222">e</p>
</td>
<td id="wx223">
<p id="wx224">ẹ</p>
</td>
<td id="wx225">
<p id="wx226">f</p>
</td>
<td id="wx227">
<p id="wx228">g</p>
</td>
<td id="wx229">
<p id="wx230">gb</p>
</td>
<td id="wx231">
<p id="wx232">h</p>
</td>
<td id="wx233">
<p id="wx234">i</p>
</td>
<td id="wx235">
<p id="wx236">j</p>
</td>
<td id="wx237">
<p id="wx238">k</p>
</td>
<td id="wx239">
<p id="wx240">l</p>
</td>
<td id="wx241">
<p id="wx242">m</p>
</td>
<td id="wx243">
<p id="wx244">n</p>
</td>
<td id="wx245">
<p id="wx246">o</p>
</td>
<td id="wx247">
<p id="wx248">ọ</p>
</td>
<td id="wx249">
<p id="wx250">p</p>
</td>
<td id="wx251">
<p id="wx252">r</p>
</td>
<td id="wx253">
<p id="wx254">s</p>
</td>
<td id="wx255">
<p id="wx256">ş</p>
</td>
<td id="wx257">
<p id="wx258">t</p>
</td>
<td id="wx259">
<p id="wx260">u</p>
</td>
<td id="wx261">
<p id="wx262">w</p>
</td>
<td id="wx263">
<p id="wx264">y</p>
</td>
</tr>
</table>

<p id="wx265">As letras <i id="wx266">c, q, v, x, z</i> não são usadas.</p>

<p id="wx267">Letras que se utiliza o ponto embaixo: <b id="wx268">Ọ, Ẹ e Ş</b></p>

<ul id="wx269">
<li id="wx270">
<p id="wx271">Ş com ponto embaixo tem o som de X ou CH</p>
</li>

<li id="wx272">
<p id="wx273">Ọ e Ẹ com ponto embaixo tem som aberto</p>
</li>
</ul>

<p id="wx274">As vogais são sete: A, E, Ẹ, I, O, Ọ, U, quando seguidas de N terão som nasal. A acentuação é utilizada da seguinte forma: o A é pronunciado com som aberto (agudo); o E é pronunciado com som aberto (agudo); o E é pronunciado com som fechado (grave); o O é pronunciado com som aberto (agudo); o O é pronunciado com som fechado (grave); o U é pronunciado com som aberto (agudo); o acento agudo é pronunciado em tom alto; o acento grave é pronunciado em tom baixo; a ausência de acentuação é pronunciada em tom médio; o til significa a repetição da vogal (ã = aa, õ = oo); o sublinhado sob uma vogal indica que seu som é aberto; o sublinhado sob a consoante S</p>

<table cellpadding="2" cellspacing="3" align="center" style="border: 2px solid #9B7400; float:center;" id="wx275">
<tr id="wx276">
<td id="wx277">
<table cellpadding="1" cellspacing="2" align="left" style="border: 0px; float:left;" id="wx278">
<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx279">
<th id="wx280"/>
<th id="wx281">
<p id="wx282">Fonemas</p>
</th>
<th id="wx283">
<p id="wx284">Vogais</p>
</th>
<th id="wx285"/>
<th id="wx286"/>
<th id="wx287"/>
<th id="wx288"/>
<th id="wx289"/>
<th id="wx290"/>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx291">
<th id="wx292"/>
<th id="wx293">
<p id="wx294">Consoantes</p>
</th>
<th id="wx295">
<p id="wx296">A</p>
</th>
<th id="wx297">
<p id="wx298">E</p>
</th>
<th id="wx299">
<p id="wx300">Ẹ</p>
</th>
<th id="wx301">
<p id="wx302">I</p>
</th>
<th id="wx303">
<p id="wx304">O</p>
</th>
<th id="wx305">
<p id="wx306">Ọ</p>
</th>
<th id="wx307">
<p id="wx308">U</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx309">
<th id="wx310"/>
<th id="wx311">
<p id="wx312">B</p>
</th>
<th id="wx313">
<p id="wx314">bá</p>
</th>
<th id="wx315">
<p id="wx316">bê</p>
</th>
<th id="wx317">
<p id="wx318">bé</p>
</th>
<th id="wx319">
<p id="wx320">bi</p>
</th>
<th id="wx321">
<p id="wx322">bô</p>
</th>
<th id="wx323">
<p id="wx324">bó</p>
</th>
<th id="wx325">
<p id="wx326">bú</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx327">
<th id="wx328"/>
<th id="wx329">
<p id="wx330">D</p>
</th>
<th id="wx331">
<p id="wx332">dá</p>
</th>
<th id="wx333">
<p id="wx334">dê</p>
</th>
<th id="wx335">
<p id="wx336">dé</p>
</th>
<th id="wx337">
<p id="wx338">di</p>
</th>
<th id="wx339">
<p id="wx340">dô</p>
</th>
<th id="wx341">
<p id="wx342">dó</p>
</th>
<th id="wx343">
<p id="wx344">dú</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx345">
<th id="wx346"/>
<th id="wx347">
<p id="wx348">F</p>
</th>
<th id="wx349">
<p id="wx350">fá</p>
</th>
<th id="wx351">
<p id="wx352">fê</p>
</th>
<th id="wx353">
<p id="wx354">fé</p>
</th>
<th id="wx355">
<p id="wx356">fi</p>
</th>
<th id="wx357">
<p id="wx358">fô</p>
</th>
<th id="wx359">
<p id="wx360">fó</p>
</th>
<th id="wx361">
<p id="wx362">fú</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx363">
<th id="wx364"/>
<th id="wx365">
<p id="wx366">G</p>
</th>
<th id="wx367">
<p id="wx368">gá</p>
</th>
<th id="wx369">
<p id="wx370">guê</p>
</th>
<th id="wx371">
<p id="wx372">gué</p>
</th>
<th id="wx373">
<p id="wx374">gui</p>
</th>
<th id="wx375">
<p id="wx376">gô</p>
</th>
<th id="wx377">
<p id="wx378">gó</p>
</th>
<th id="wx379">
<p id="wx380">gú</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx381">
<th id="wx382"/>
<th id="wx383">
<p id="wx384">GB</p>
</th>
<th id="wx385">
<p id="wx386">güá</p>
</th>
<th id="wx387">
<p id="wx388">güê</p>
</th>
<th id="wx389">
<p id="wx390">güé</p>
</th>
<th id="wx391">
<p id="wx392">güi</p>
</th>
<th id="wx393">
<p id="wx394">güô</p>
</th>
<th id="wx395">
<p id="wx396">güó</p>
</th>
<th id="wx397">
<p id="wx398">güú</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx399">
<th id="wx400"/>
<th id="wx401">
<p id="wx402">H</p>
</th>
<th id="wx403">
<p id="wx404">rrá</p>
</th>
<th id="wx405">
<p id="wx406">rrê</p>
</th>
<th id="wx407">
<p id="wx408">rré</p>
</th>
<th id="wx409">
<p id="wx410">rri</p>
</th>
<th id="wx411">
<p id="wx412">rrô</p>
</th>
<th id="wx413">
<p id="wx414">rró</p>
</th>
<th id="wx415">
<p id="wx416">rrú</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx417">
<th id="wx418"/>
<th id="wx419">
<p id="wx420">J</p>
</th>
<th id="wx421">
<p id="wx422">djá</p>
</th>
<th id="wx423">
<p id="wx424">djê</p>
</th>
<th id="wx425">
<p id="wx426">djé</p>
</th>
<th id="wx427">
<p id="wx428">dji</p>
</th>
<th id="wx429">
<p id="wx430">djô</p>
</th>
<th id="wx431">
<p id="wx432">djó</p>
</th>
<th id="wx433">
<p id="wx434">djú</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx435">
<th id="wx436"/>
<th id="wx437">
<p id="wx438">K</p>
</th>
<th id="wx439">
<p id="wx440">cá</p>
</th>
<th id="wx441">
<p id="wx442">quê</p>
</th>
<th id="wx443">
<p id="wx444">qué</p>
</th>
<th id="wx445">
<p id="wx446">qui</p>
</th>
<th id="wx447">
<p id="wx448">cô</p>
</th>
<th id="wx449">
<p id="wx450">có</p>
</th>
<th id="wx451">
<p id="wx452">cú</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx453">
<th id="wx454"/>
<th id="wx455">
<p id="wx456">L</p>
</th>
<th id="wx457">
<p id="wx458">lá</p>
</th>
<th id="wx459">
<p id="wx460">lê</p>
</th>
<th id="wx461">
<p id="wx462">lé</p>
</th>
<th id="wx463">
<p id="wx464">li</p>
</th>
<th id="wx465">
<p id="wx466">lô</p>
</th>
<th id="wx467">
<p id="wx468">ló</p>
</th>
<th id="wx469">
<p id="wx470">lú</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx471">
<th id="wx472"/>
<th id="wx473">
<p id="wx474">M</p>
</th>
<th id="wx475">
<p id="wx476">má</p>
</th>
<th id="wx477">
<p id="wx478">mê</p>
</th>
<th id="wx479">
<p id="wx480">mé</p>
</th>
<th id="wx481">
<p id="wx482">mi</p>
</th>
<th id="wx483">
<p id="wx484">mô</p>
</th>
<th id="wx485">
<p id="wx486">mó</p>
</th>
<th id="wx487">
<p id="wx488">mú</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx489">
<th id="wx490"/>
<th id="wx491">
<p id="wx492">N</p>
</th>
<th id="wx493">
<p id="wx494">ná</p>
</th>
<th id="wx495">
<p id="wx496">nê</p>
</th>
<th id="wx497">
<p id="wx498">né</p>
</th>
<th id="wx499">
<p id="wx500">ni</p>
</th>
<th id="wx501">
<p id="wx502">nô</p>
</th>
<th id="wx503">
<p id="wx504">nó</p>
</th>
<th id="wx505">
<p id="wx506">nú</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx507">
<th id="wx508"/>
<th id="wx509">
<p id="wx510">P</p>
</th>
<th id="wx511">
<p id="wx512">puá</p>
</th>
<th id="wx513">
<p id="wx514">puê</p>
</th>
<th id="wx515">
<p id="wx516">pué</p>
</th>
<th id="wx517">
<p id="wx518">pui</p>
</th>
<th id="wx519">
<p id="wx520">puô</p>
</th>
<th id="wx521">
<p id="wx522">puó</p>
</th>
<th id="wx523">
<p id="wx524">puú</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx525">
<th id="wx526"/>
<th id="wx527">
<p id="wx528">R</p>
</th>
<th id="wx529">
<p id="wx530">rá</p>
</th>
<th id="wx531">
<p id="wx532">rê</p>
</th>
<th id="wx533">
<p id="wx534">ré</p>
</th>
<th id="wx535">
<p id="wx536">ri</p>
</th>
<th id="wx537">
<p id="wx538">rô</p>
</th>
<th id="wx539">
<p id="wx540">ró</p>
</th>
<th id="wx541">
<p id="wx542">rú</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx543">
<th id="wx544"/>
<th id="wx545">
<p id="wx546">S</p>
</th>
<th id="wx547">
<p id="wx548">ssá</p>
</th>
<th id="wx549">
<p id="wx550">ssê</p>
</th>
<th id="wx551">
<p id="wx552">ssé</p>
</th>
<th id="wx553">
<p id="wx554">ssi</p>
</th>
<th id="wx555">
<p id="wx556">ssô</p>
</th>
<th id="wx557">
<p id="wx558">ssó</p>
</th>
<th id="wx559">
<p id="wx560">ssú</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx561">
<th id="wx562"/>
<th id="wx563">
<p id="wx564">Ş</p>
</th>
<th id="wx565">
<p id="wx566">xá</p>
</th>
<th id="wx567">
<p id="wx568">xê</p>
</th>
<th id="wx569">
<p id="wx570">xé</p>
</th>
<th id="wx571">
<p id="wx572">xi</p>
</th>
<th id="wx573">
<p id="wx574">xô</p>
</th>
<th id="wx575">
<p id="wx576">xó</p>
</th>
<th id="wx577">
<p id="wx578">xú</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx579">
<th id="wx580"/>
<th id="wx581">
<p id="wx582">T</p>
</th>
<th id="wx583">
<p id="wx584">tá</p>
</th>
<th id="wx585">
<p id="wx586">tê</p>
</th>
<th id="wx587">
<p id="wx588">té</p>
</th>
<th id="wx589">
<p id="wx590">ti</p>
</th>
<th id="wx591">
<p id="wx592">tô</p>
</th>
<th id="wx593">
<p id="wx594">tó</p>
</th>
<th id="wx595">
<p id="wx596">tú</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx597">
<th id="wx598"/>
<th id="wx599">
<p id="wx600">W</p>
</th>
<th id="wx601">
<p id="wx602">uá</p>
</th>
<th id="wx603">
<p id="wx604">uê</p>
</th>
<th id="wx605">
<p id="wx606">ué</p>
</th>
<th id="wx607">
<p id="wx608">uí</p>
</th>
<th id="wx609">
<p id="wx610">uô</p>
</th>
<th id="wx611">
<p id="wx612">uó</p>
</th>
<th id="wx613">
<p id="wx614">uú</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx615">
<th id="wx616"/>
<th id="wx617">
<p id="wx618">Y</p>
</th>
<th id="wx619">
<p id="wx620">iá</p>
</th>
<th id="wx621">
<p id="wx622">iê</p>
</th>
<th id="wx623">
<p id="wx624">ié</p>
</th>
<th id="wx625">
<p id="wx626">ií</p>
</th>
<th id="wx627">
<p id="wx628">iô</p>
</th>
<th id="wx629">
<p id="wx630">ió</p>
</th>
<th id="wx631">
<p id="wx632">iú</p>
</th>
</tr>
</table>
</td>
</tr>
</table>

<p id="wx633">Uma mesma palavra só depende do tom para ser distingüida:</p>

<dl id="wx634">
<dt id="wx635">Ọkò = carro, espada</dt>

<dt id="wx636">Ọko = marido</dt>

<dt id="wx637">Ọkó = enxada</dt>
</dl>

<a id="N.C3.BAmeros" name="N.C3.BAmeros"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Números" id="wxsec5"><h2 id="wx638">Números</h2>

<table cellpadding="2" cellspacing="3" align="center" style="border: 2px solid #9B7400; float:center;" id="wx639">
<tr id="wx640">
<td id="wx641">
<table cellpadding="1" cellspacing="2" align="left" style="border: 0px; float:left;" id="wx642">
<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx643">
<th id="wx644"/>
<th id="wx645">
<p id="wx646">1 - Ení, Ókan</p>
</th>
<th id="wx647">
<p id="wx648">6 - Èfà</p>
</th>
<th id="wx649">
<p id="wx650">11 - Ókànlà</p>
</th>
<th id="wx651">
<p id="wx652">16 - Érìndinlógún</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx653">
<th id="wx654"/>
<th id="wx655">
<p id="wx656">2 - Èjì</p>
</th>
<th id="wx657">
<p id="wx658">7 - Èje</p>
</th>
<th id="wx659">
<p id="wx660">12 - Éjìlà</p>
</th>
<th id="wx661">
<p id="wx662">17 - Étàdinlógún</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx663">
<th id="wx664"/>
<th id="wx665">
<p id="wx666">3 - Èta</p>
</th>
<th id="wx667">
<p id="wx668">8 - Èjo</p>
</th>
<th id="wx669">
<p id="wx670">13 - Étàlà</p>
</th>
<th id="wx671">
<p id="wx672">18 - Éjìdinlógún</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx673">
<th id="wx674"/>
<th id="wx675">
<p id="wx676">4 - Èrin</p>
</th>
<th id="wx677">
<p id="wx678">9 - Èsàn</p>
</th>
<th id="wx679">
<p id="wx680">14 - Érìnlà</p>
</th>
<th id="wx681">
<p id="wx682">19 - Ókàndinlógún</p>
</th>
</tr>

<tr align="left" style="background:#FEFFDA" id="wx683">
<th id="wx684"/>
<th id="wx685">
<p id="wx686">5 - Àrùn</p>
</th>
<th id="wx687">
<p id="wx688">10 - Èwà á</p>
</th>
<th id="wx689">
<p id="wx690">15 - Èdogún</p>
</th>
<th id="wx691">
<p id="wx692">20 - Ogún</p>
</th>
</tr>
</table>
</td>
</tr>
</table>

<a id="Ver_tamb.C3.A9m" name="Ver_tamb.C3.A9m"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Ver também" id="wxsec6"><h2 id="wx693">Ver também</h2>

<ul id="wx694">
<li id="wx695"><a href="/wpt/Gay#O_uso_do_iorub.C3.A1_por_gays" title="Gay" wx:linktype="known" wx:pagename="Gay" wx:page_id="19567" wx:fragment="O_uso_do_iorubá_por_gays" id="wx696">O uso do iorubá por gays</a></li>
</ul>

<wx:template id="wx_t2" pagename="Predefinição:Ref-section" page_id="1467239"/>
<a id="Refer.C3.AAncias" name="Refer.C3.AAncias"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Referências" id="wxsec7"><h2 class="notes" style="cursor:help" title="Esta secção não é editável por razões técnicas. Edite a página toda ao invés disso, ou a secção anterior." id="wx697">Referências</h2>

<div class="references-small" style="height: auto; max-height: 200px; overflow: auto; padding: 3px; border: 1px solid #EEEEEE" id="wx698">
<ol class="references" id="wx699">
<li id="_note-0"><a href="#_ref-0" title="" wx:fragment="_ref-0" wx:linktype="noteref" id="wx700">↑</a>
<p id="wx701">Ethnologue 2005, Sachnine 1997</p>
</li>

<li id="_note-1"><a href="#_ref-1" title="" wx:fragment="_ref-1" wx:linktype="noteref" id="wx702">↑</a>
<p id="wx703">Metzler Lexikon Sprache.</p>
</li>

<li id="_note-2"><a href="#_ref-2" title="" wx:fragment="_ref-2" wx:linktype="noteref" id="wx704">↑</a> <a href="http://freeweb.supereva.com/carlo260/fiesta_chango.htm?p" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx705">La fiesta de Changó (Cuento afrocubano), por Rómulo Lachatañeré</a></li>

<li id="_note-3"><a href="#_ref-3" title="" wx:fragment="_ref-3" wx:linktype="noteref" id="wx706">↑</a> <a href="http://www.orishanet.org/vocabs.html" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx707">Vocabulario Lucumí, 2007</a></li>

<li id="_note-4"><a href="#_ref-4" title="" wx:fragment="_ref-4" wx:linktype="noteref" id="wx708">↑</a> <a href="http://www.abeokuta.org/indexVideos1.html" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx709">Radio Abẹokuta, 2007</a></li>

<li id="_note-5"><a href="#_ref-5" title="" wx:fragment="_ref-5" wx:linktype="noteref" id="wx710">↑</a> <a href="http://www.palmares.gov.br/005/00502001.jsp?ttCD_CHAVE=65" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx711">Fundação Cultural Palmares, 2007</a></li>
</ol>
</div>

<wx:templateend start="wx_t2"/>
<a id="Liga.C3.A7.C3.B5es_externas:" name="Liga.C3.A7.C3.B5es_externas:"/>
</wx:section><wx:section level="2" title="Ligações externas:" id="wxsec8"><h2 id="wx712">Ligações externas:</h2>

<ul id="wx713">
<li id="wx714"><wx:template id="wx_t3" pagename="Predefinição:((pt))" page_id="134481"/><span style="cursor: help; font: bold small monospace;" title="Idioma: [[Língua portuguesa|pt]]" id="wx715">(<a href="/wpt/L%C3%ADngua_portuguesa" title="Língua portuguesa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_portuguesa" wx:page_id="12071" id="wx716">pt</a>)</span> <wx:templateend start="wx_t3"/>
<p id="wx717">-<a href="http://www.candombleketu.net/aprendendoyoruba.htm" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx718">Aprenda Yorubá</a></p>
</li>

<li id="wx719"><wx:template id="wx_t4" pagename="Predefinição:((pt))" page_id="134481"/><span style="cursor: help; font: bold small monospace;" title="Idioma: [[Língua portuguesa|pt]]" id="wx720">(<a href="/wpt/L%C3%ADngua_portuguesa" title="Língua portuguesa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_portuguesa" wx:page_id="12071" id="wx721">pt</a>)</span> <wx:templateend start="wx_t4"/>
<p id="wx722">-<a href="http://www.xangosol.com/vocabulario.htm" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx723">Vocabulário português-iorubá</a></p>
</li>

<li id="wx724"><wx:template id="wx_t5" pagename="Predefinição:((en))" page_id="134483"/><span style="cursor: help; font: bold small monospace;" title="Idioma: [[Língua inglesa|en]]" id="wx725">(<a href="/wpt/L%C3%ADngua_inglesa" title="Língua inglesa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_inglesa" wx:page_id="6962" id="wx726">en</a>)</span><wx:templateend start="wx_t5"/>
<p id="wx727">-<a href="http://www.learnyoruba.com" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx728">Learn Yorùbá (Aprenda iorubá)</a></p>
</li>

<li id="wx729"><wx:template id="wx_t6" pagename="Predefinição:((fr))" page_id="134485"/><span style="cursor: help; font: bold small monospace;" title="Idioma: [[Língua francesa|fr]]" id="wx730">(<a href="/wpt/L%C3%ADngua_francesa" title="Língua francesa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_francesa" wx:page_id="12070" id="wx731">fr</a>)</span><wx:templateend start="wx_t6"/>
<p id="wx732">-<a href="http://geocities.com/edeawoyoruba/" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx733">Aprenda o idioma do <b id="wx734">Awo-Ifa</b>: yoruba, (Versão francesa)</a></p>
</li>

<li id="wx735"><wx:template id="wx_t7" pagename="Predefinição:((en))" page_id="134483"/><span style="cursor: help; font: bold small monospace;" title="Idioma: [[Língua inglesa|en]]" id="wx736">(<a href="/wpt/L%C3%ADngua_inglesa" title="Língua inglesa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_inglesa" wx:page_id="6962" id="wx737">en</a>)</span><wx:templateend start="wx_t7"/>
<p id="wx738">-<a href="http://www.yorubadictionary.com/" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx739">Dicionário ioruba (Versão inglesa)</a></p>
</li>

<li id="wx740"><wx:template id="wx_t8" pagename="Predefinição:((en))" page_id="134483"/><span style="cursor: help; font: bold small monospace;" title="Idioma: [[Língua inglesa|en]]" id="wx741">(<a href="/wpt/L%C3%ADngua_inglesa" title="Língua inglesa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_inglesa" wx:page_id="6962" id="wx742">en</a>)</span><wx:templateend start="wx_t8"/>
<p id="wx743">-<a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=YOR" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx744">Classificação pelo Ethnologue</a></p>
</li>
</ul>

<p id="wx745"><br id="wx746"/>
</p>

<wx:template id="wx_t9" pagename="Predefinição:InterWiki" page_id="70112"/>
<div class="noprint" style="clear: right; border: solid #aaa 1px; margin: 0 0 1em 1em; font-size: 90%; background: #f9f9f9; width: 250px; padding: 4px; spacing: 0px; text-align: left; float: right;" id="wx747">
<div style="float: left;" id="wx748">
<div class="wx_image" wx:align="none" id="wx749"><a href="/wpt/Imagem:Wikipedia-logo.png" title="Wikipedia" wx:linktype="image" wx:pagename="Imagem:Wikipedia-logo.png" id="wx750"><img src="/wpt/Imagem:Wikipedia-logo.png" alt="Wikipedia" width="50" id="wx751"/></a></div>
</div>

<div style="margin-left: 70px;" id="wx752"><i id="wx753"><b id="wx754"><a href="http://yo.wikipedia.org/wiki/" class="extiw" title="yo:" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="yo:" id="wx755">Edição em Língua iorubá</a></b></i>
<p id="wx756">da <a href="/wpt/Wikip%C3%A9dia" title="Wikipédia" wx:linktype="known" wx:pagename="Wikipédia" wx:page_id="1936" id="wx757">Wikipédia</a></p>
</div>
</div>

<wx:templateend start="wx_t9"/>
<wx:template id="wx_t10" pagename="Predefinição:Esboço-linguística" page_id="111711"/>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" style="background-color: white; border: 1px solid #ccc; padding: 5px; font-size:85%;" class="noprint" id="wx758">
<tr id="wx759">
<td id="wx760"><a href="/wpt/Imagem:Nome_di_Teti.png" title="" wx:linktype="image" wx:pagename="Imagem:Nome_di_Teti.png" id="wx761"><img src="/wpt/Imagem:Nome_di_Teti.png" alt="" width="60" id="wx762"/></a> </td>
<td id="wx763">
<p id="wx764">  <i id="wx765">Este artigo é um <a href="/wpt/Wikipedia:Esbo%C3%A7o" title="Wikipedia:Esboço" wx:linktype="known" wx:pagename="Wikipedia:Esboço" id="wx766">esboço</a> sobre <b id="wx767"><a href="/wpt/Lingu%C3%ADstica" title="Linguística" wx:linktype="known" wx:pagename="Linguística" wx:page_id="1133" id="wx768">Linguística</a></b>. Pode ajudar a Wikipédia <span class="plainlinks" id="wx769"><a href="http://wpt/wpt/index.php?title=L%C3%ADngua_iorub%C3%A1&amp;action=edit" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx770">expandindo-o</a></span>.</i></p>
</td>
</tr>
</table>

<p id="wx771"><br id="wx772"/>
</p>

<wx:templateend start="wx_t10"/>
<wx:template id="wx_t11" pagename="Predefinição:Línguas_da_África" page_id="1811519"/>
<table class="navbox noprint collapsible autocollapse nowraplinks" style="margin:auto; background:white;background:white;" id="wx773">
<tr id="wx774">
<th colspan="2" style="text-align:center;width:100%;" id="wx775">
<div style="float:left; width:6em; vertical-align:middle; text-align:left;" id="wx776">
<div class="noprint plainlinksneverexpand" style="background-color:transparent; padding:0; white-space:nowrap; font-weight:normal; font-size:xx-small; ;border:none;;" id="wx777">
<p id="wx778"><a href="/wpt/Predefini%C3%A7%C3%A3o:L%C3%ADnguas_da_%C3%81frica" title="Predefinição:Línguas da África" wx:linktype="known" wx:pagename="Predefinição:Línguas_da_África" wx:page_id="1811519" id="wx779"><span title="Ver esta predefinição" style=";border:none;;" id="wx780">v</span></a> <span style="font-size:80%;" id="wx781">•</span> <a href="/wpt/Predefini%C3%A7%C3%A3o_Discuss%C3%A3o:L%C3%ADnguas_da_%C3%81frica" class="new" title="Predefinição Discussão:Línguas da África" wx:linktype="unknown" wx:pagename="Predefinição_Discussão:Línguas_da_África" id="wx782"><span style="color:#002bb8;;border:none;;" title="Discussão sobre esta predefinição" id="wx783">d</span></a> <span style="font-size:80%;" id="wx784">•</span> <a href="http://wpt/wpt/index.php?title=Predefini%C3%A7%C3%A3o:L%C3%ADnguas_da_%C3%81frica&amp;action=edit" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx785"><span style="color:#002bb8;;border:none;;" title="Editar esta predefinição" id="wx786">e</span></a> <span style="font-size:80%;" id="wx787">•</span> <a href="http://wpt/wpt/index.php?title=Predefini%C3%A7%C3%A3o:L%C3%ADnguas_da_%C3%81frica&amp;action=history" class="external text" wx:linktype="external" rel="nofollow" id="wx788"><span style="color:#002bb8;;border:none;;" title="Histórico desta predefinição" id="wx789">h</span></a></p>
</div>
</div>

<span style="font-size:110%;" id="wx790"><a href="/wpt/L%C3%ADnguas_africanas" title="Línguas africanas" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_africanas" wx:page_id="23654" id="wx791">Línguas da África</a></span></th>
</tr>

<tr id="wx792">
<th style="white-space:nowrap;background:#ddddff;text-align:right;" id="wx793"><a href="/wpt/L%C3%ADnguas_afro-asi%C3%A1ticas" title="Línguas afro-asiáticas" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_afro-asiáticas" wx:page_id="23658" id="wx794">Afro-Asiática</a></th>
<td colspan="1" style="text-align:left;width:100%;font-size:95%;" id="wx795"><a href="/wpt/L%C3%ADngua_afar" title="Língua afar" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_afar" wx:page_id="340869" id="wx796">afar</a>
<p id="wx797">• <a href="/wpt/L%C3%ADngua_am%C3%A1rica" title="Língua amárica" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_amárica" wx:page_id="94602" id="wx798">amárico</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_%C3%A1rabe" title="Língua árabe" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_árabe" wx:page_id="12130" id="wx799">árabe</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_beja" title="Língua beja" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_beja" wx:page_id="1686541" id="wx800">beja</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_berberes" title="Línguas berberes" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_berberes" wx:page_id="185738" id="wx801">berbere</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_hadia" title="Língua hadia" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_hadia" wx:page_id="1686762" id="wx802">hadia</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_hausa" title="Língua hausa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_hausa" wx:page_id="1677629" id="wx803">hausa</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_oromo" title="Língua oromo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_oromo" wx:page_id="1511583" id="wx804">oromo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_saho" title="Língua saho" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_saho" wx:page_id="1757140" id="wx805">saho</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_somali" title="Língua somali" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_somali" wx:page_id="403246" id="wx806">somali</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_tigr%C3%A9" title="Língua tigré" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_tigré" wx:page_id="1513808" id="wx807">tigré</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_tigr%C3%ADnia" title="Língua tigrínia" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_tigrínia" wx:page_id="274271" id="wx808">tigrínia</a></p>
</td>
</tr>

<tr id="wx809">
<th style="white-space:nowrap;background:#ddddff;text-align:right;" id="wx810"><a href="/wpt/L%C3%ADnguas_nilo-saarianas" title="Línguas nilo-saarianas" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_nilo-saarianas" wx:page_id="69406" id="wx811">Nilo-Saariana</a></th>
<td colspan="1" style="text-align:left;width:100%;font-size:95%;background:#f7f7f7;" id="wx812"><a href="/wpt/L%C3%ADngua_acholi" title="Língua acholi" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_acholi" wx:page_id="340927" id="wx813">acholi</a>
<p id="wx814">• <a href="/wpt/L%C3%ADngua_alur" title="Língua alur" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_alur" wx:page_id="1733327" id="wx815">alur</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_ateso" title="Língua ateso" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_ateso" wx:page_id="1733452" id="wx816">ateso</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_dinka" title="Língua dinka" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_dinka" wx:page_id="1686317" id="wx817">dinka</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_fur" title="Língua fur" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_fur" wx:page_id="1703385" id="wx818">fur</a> • <a href="/wpt/Kanuri" title="Kanuri" wx:linktype="known" wx:pagename="Kanuri" wx:page_id="1746958" id="wx819">kanuri</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_langu" title="Língua langu" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_langu" wx:page_id="1760128" id="wx820">langu</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_lendu" title="Língua lendu" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_lendu" wx:page_id="1749762" id="wx821">lendu</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_lugbara" title="Língua lugbara" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_lugbara" wx:page_id="1733266" id="wx822">lugbara</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_luo" title="Língua luo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_luo" wx:page_id="1685206" id="wx823">luo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_maasai" title="Língua maasai" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_maasai" wx:page_id="1703972" id="wx824">maasai</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_masalit" title="Língua masalit" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_masalit" wx:page_id="332262" id="wx825">masalit</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_nuer" title="Língua nuer" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_nuer" wx:page_id="1686445" id="wx826">nuer</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADnguas_songai" title="Línguas songai" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_songai" wx:page_id="1688731" id="wx827">songai</a></p>
</td>
</tr>

<tr id="wx828">
<th style="white-space:nowrap;background:#ddddff;text-align:right;" id="wx829"><a href="/wpt/N%C3%ADger-Congo" title="Níger-Congo" wx:linktype="known" wx:pagename="Níger-Congo" wx:page_id="94253" id="wx830">Níger-Congo</a></th>
<td colspan="1" style="text-align:left;width:100%;font-size:95%;" id="wx831"><a href="/wpt/L%C3%ADngua_abron" title="Língua abron" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_abron" wx:page_id="1750887" id="wx832">abron</a>
<p id="wx833">• <a href="/wpt/L%C3%ADngua_anyin" title="Língua anyin" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_anyin" wx:page_id="1751102" id="wx834">anyin</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_bambara" title="Língua bambara" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_bambara" wx:page_id="1027698" id="wx835">bambara</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_bangala" title="Língua bangala" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_bangala" wx:page_id="1690697" id="wx836">bangala</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_baoul%C3%A9" title="Língua baoulé" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_baoulé" wx:page_id="1751104" id="wx837">baoulé</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_bemba" title="Língua bemba" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_bemba" wx:page_id="1022735" id="wx838">bemba</a> • <a href="/wpt/Cinianja" title="Cinianja" wx:linktype="known" wx:pagename="Cinianja" wx:page_id="1769968" id="wx839">cinianja</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_comorana" title="Língua comorana" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_comorana" wx:page_id="1022812" id="wx840">comorano</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_cuanhama" title="Língua cuanhama" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_cuanhama" wx:page_id="325132" id="wx841">cuanhamo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_dagbani" title="Língua dagbani" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_dagbani" wx:page_id="1691965" id="wx842">dagbani</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_dan" title="Língua dan" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_dan" wx:page_id="1749997" id="wx843">dan</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_diola" title="Língua diola" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_diola" wx:page_id="1715206" id="wx844">diola</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_dioula" title="Língua dioula" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_dioula" wx:page_id="1690359" id="wx845">dioula</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_duala" title="Língua duala" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_duala" wx:page_id="1692355" id="wx846">duala</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_edo" title="Língua edo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_edo" wx:page_id="1022856" id="wx847">edo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_ewe" title="Língua ewe" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_ewe" wx:page_id="620164" id="wx848">ewe</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_fang" title="Língua fang" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_fang" wx:page_id="1598072" id="wx849">fang</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_fanti" title="Língua fanti" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_fanti" wx:page_id="341108" id="wx850">fante</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_fon" title="Língua fon" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_fon" wx:page_id="8740" id="wx851">fon</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_fula" title="Língua fula" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_fula" wx:page_id="324384" id="wx852">fula</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_gogo" title="Língua gogo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_gogo" wx:page_id="1693473" id="wx853">gogo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_gusii" title="Língua gusii" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_gusii" wx:page_id="1694696" id="wx854">gusii</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_haya" title="Língua haya" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_haya" wx:page_id="1697172" id="wx855">haya</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_igbo" title="Língua igbo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_igbo" wx:page_id="324512" id="wx856">igbo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_iorub%C3%A1" title="Língua iorubá" wx:linktype="self" wx:pagename="Língua_iorubá" wx:page_id="8806" id="wx857">iorubá</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_kikamba" title="Língua kikamba" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_kikamba" wx:page_id="1601636" id="wx858">kikamba</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_kikuyu" title="Língua kikuyu" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_kikuyu" wx:page_id="1687458" id="wx859">kikuyu</a> • <a href="/wpt/Kinyarwanda" title="Kinyarwanda" wx:linktype="known" wx:pagename="Kinyarwanda" wx:page_id="1676638" id="wx860">kinyarwanda</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_kirundi" title="Língua kirundi" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_kirundi" wx:page_id="795994" id="wx861">kirundi</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_kituba" title="Língua kituba" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_kituba" wx:page_id="1698883" id="wx862">kituba</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_kivunjo" title="Língua kivunjo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_kivunjo" wx:page_id="1698933" id="wx863">kivunjo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_lingala" title="Língua lingala" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_lingala" wx:page_id="294029" id="wx864">lingala</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_lozi" title="Língua lozi" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_lozi" wx:page_id="1702838" id="wx865">lozi</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_luganda" title="Língua luganda" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_luganda" wx:page_id="531114" id="wx866">luganda</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_luhya" title="Língua luhya" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_luhya" wx:page_id="1717145" id="wx867">luhya</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_lunda" title="Língua lunda" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_lunda" wx:page_id="1597576" id="wx868">lunda</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_lusoga" title="Língua lusoga" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_lusoga" wx:page_id="1716781" id="wx869">lusoga</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_macua" title="Língua macua" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_macua" wx:page_id="202821" id="wx870">macua</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_mandinga" title="Língua mandinga" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_mandinga" wx:page_id="1027172" id="wx871">mandinka</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_maninka" title="Língua maninka" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_maninka" wx:page_id="1749577" id="wx872">maninka</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_masaba" title="Língua masaba" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_masaba" wx:page_id="1715076" id="wx873">masaba</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_mende" title="Língua mende" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_mende" wx:page_id="1610026" id="wx874">mende</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_more" title="Língua more" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_more" wx:page_id="1690378" id="wx875">mooré</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_ndebele" title="Língua ndebele" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_ndebele" wx:page_id="158193" id="wx876">ndebele</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_ndebele_do_norte" title="Língua ndebele do norte" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_ndebele_do_norte" wx:page_id="320570" id="wx877">ndebele do norte</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_ndonga" title="Língua ndonga" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_ndonga" wx:page_id="1209898" id="wx878">ndonga</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_oshiwambo" title="Língua oshiwambo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_oshiwambo" wx:page_id="1024709" id="wx879">oshiwambo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_quicongo" title="Língua quicongo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_quicongo" wx:page_id="213452" id="wx880">quicongo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_quimbundo" title="Língua quimbundo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_quimbundo" wx:page_id="94251" id="wx881">quimbundo</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_rukiga" title="Língua rukiga" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_rukiga" wx:page_id="1755859" id="wx882">rukiga</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_runyankole" title="Língua runyankole" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_runyankole" wx:page_id="1695139" id="wx883">runyankole</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_serer" title="Língua serer" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_serer" wx:page_id="1750767" id="wx884">serer</a> • <a href="/wpt/SeSotho_do_norte" title="SeSotho do norte" wx:linktype="known" wx:pagename="SeSotho_do_norte" wx:page_id="194674" id="wx885">soto do norte</a> • <a href="/wpt/SeSotho_do_sul" title="SeSotho do sul" wx:linktype="known" wx:pagename="SeSotho_do_sul" wx:page_id="194676" id="wx886">soto do sul</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_soninke" title="Língua soninke" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_soninke" wx:page_id="1690192" id="wx887">soninke</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_sua%C3%ADli" title="Língua suaíli" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_suaíli" wx:page_id="49224" id="wx888">suaíli</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_su%C3%A1zi" title="Língua suázi" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_suázi" wx:page_id="157717" id="wx889">suázi</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_susu" title="Língua susu" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_susu" wx:page_id="1752571" id="wx890">susu</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_temne" title="Língua temne" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_temne" wx:page_id="1713519" id="wx891">temne</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_tiv" title="Língua tiv" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_tiv" wx:page_id="1603171" id="wx892">tiv</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_tonga" title="Língua tonga" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_tonga" wx:page_id="1716609" id="wx893">tonga</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_Tshiluba" title="Língua Tshiluba" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_Tshiluba" wx:page_id="1825550" id="wx894">tshiluba</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_ChiTsonga" title="Língua ChiTsonga" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_ChiTsonga" wx:page_id="1825553" id="wx895">tsonga</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_SeTswana" title="Língua SeTswana" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_SeTswana" wx:page_id="1825552" id="wx896">tsuana</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_tumbuka" title="Língua tumbuka" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_tumbuka" wx:page_id="1717173" id="wx897">tumbuka</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_twi" title="Língua twi" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_twi" wx:page_id="47592" id="wx898">twi</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_umbundo" title="Língua umbundo" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_umbundo" wx:page_id="214016" id="wx899">umbundo</a> • <a href="/wpt/XiVenda" title="XiVenda" wx:linktype="known" wx:pagename="XiVenda" wx:page_id="1814066" id="wx900">venda</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_wolof" title="Língua wolof" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_wolof" wx:page_id="1021400" id="wx901">wolof</a> • <a href="/wpt/Ciyao" title="Ciyao" wx:linktype="known" wx:pagename="Ciyao" wx:page_id="120771" id="wx902">yao</a> • <a href="/wpt/XiChona" title="XiChona" wx:linktype="known" wx:pagename="XiChona" wx:page_id="1814023" id="wx903">xona</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_xhosa" title="Língua xhosa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_xhosa" wx:page_id="40242" id="wx904">xosa</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_zande" title="Língua zande" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_zande" wx:page_id="1688971" id="wx905">zande</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_zulu" title="Língua zulu" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_zulu" wx:page_id="48589" id="wx906">zulu</a></p>
</td>
</tr>

<tr id="wx907">
<th style="white-space:nowrap;background:#ddddff;text-align:right;" id="wx908"><a href="/wpt/L%C3%ADnguas_khoisan" title="Línguas khoisan" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_khoisan" wx:page_id="23846" id="wx909">Khoi-San</a></th>
<td colspan="1" style="text-align:left;width:100%;font-size:95%;background:#f7f7f7;" id="wx910"><a href="/wpt/L%C3%ADngua_hadza" title="Língua hadza" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_hadza" wx:page_id="1704908" id="wx911">hadza</a>
<p id="wx912">• <a href="/wpt/L%C3%ADngua_nama" title="Língua nama" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_nama" wx:page_id="1715844" id="wx913">nama</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_naro" title="Língua naro" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_naro" wx:page_id="1704116" id="wx914">naro</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_kxoe" title="Língua kxoe" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_kxoe" wx:page_id="1686841" id="wx915">kxoe</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_sandawe" title="Língua sandawe" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_sandawe" wx:page_id="1713952" id="wx916">sandawe</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_%C7%83x%C3%B3%C3%B5" title="Língua ǃxóõ" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_ǃxóõ" wx:page_id="1596414" id="wx917">ǃxóõ</a></p>
</td>
</tr>

<tr id="wx918">
<th style="white-space:nowrap;background:#ddddff;text-align:right;" id="wx919"><a href="/wpt/L%C3%ADnguas_austron%C3%A9sias" title="Línguas austronésias" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_austronésias" wx:page_id="52020" id="wx920">Austronésica</a></th>
<td colspan="1" style="text-align:left;width:100%;font-size:95%;" id="wx921"><a href="/wpt/L%C3%ADngua_malgaxe" title="Língua malgaxe" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_malgaxe" wx:page_id="501896" id="wx922">malgaxe</a></td>
</tr>

<tr id="wx923">
<th style="white-space:nowrap;background:#ddddff;text-align:right;" id="wx924"><a href="/wpt/L%C3%ADnguas_indo-europ%C3%A9ias" title="Línguas indo-européias" wx:linktype="known" wx:pagename="Línguas_indo-européias" wx:page_id="13835" id="wx925">Indo-Européia</a></th>
<td colspan="1" style="text-align:left;width:100%;font-size:95%;background:#f7f7f7;" id="wx926"><a href="/wpt/L%C3%ADngua_afric%C3%A2ner" title="Língua africâner" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_africâner" wx:page_id="8695" id="wx927">africander</a>
<p id="wx928">• <a href="/wpt/L%C3%ADngua_francesa" title="Língua francesa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_francesa" wx:page_id="12070" id="wx929">francês</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_inglesa" title="Língua inglesa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_inglesa" wx:page_id="6962" id="wx930">inglês</a> • <a href="/wpt/L%C3%ADngua_portuguesa" title="Língua portuguesa" wx:linktype="known" wx:pagename="Língua_portuguesa" wx:page_id="12071" id="wx931">português</a></p>
</td>
</tr>
</table>

<wx:templateend start="wx_t11"/>
</wx:section></wx:section></div>
<div id="wx_categorylinks">
<a href="/wpt/index.php?title=Especial:Categories&amp;article=L%C3%ADngua_iorub%C3%A1" title="Especial:Categories" wx:linktype="known" wx:pagename="Especial:Categories" id="wx932">Categorias de páginas</a>: <span dir="ltr" id="wx933"><a href="/wpt/Categoria:%21Esbo%C3%A7os_sobre_lingu%C3%ADstica" title="Categoria:!Esboços sobre linguística" wx:linktype="known" wx:pagename="Categoria:!Esboços_sobre_linguística" wx:page_id="122659" id="wx934">!Esboços sobre linguística</a></span> | <span dir="ltr" id="wx935"><a href="/wpt/Categoria:%21Predefini%C3%A7%C3%B5es_sobre_%C3%81frica" title="Categoria:!Predefinições sobre África" wx:linktype="known" wx:pagename="Categoria:!Predefinições_sobre_África" wx:page_id="1790326" id="wx936">!Predefinições sobre África</a></span> | <span dir="ltr" id="wx937"><a href="/wpt/Categoria:L%C3%ADnguas_nigero-congolesas" title="Categoria:Línguas nigero-congolesas" wx:linktype="known" wx:pagename="Categoria:Línguas_nigero-congolesas" wx:page_id="268647" id="wx938">Línguas nigero-congolesas</a></span> | <span dir="ltr" id="wx939"><a href="/wpt/Categoria:L%C3%ADnguas_africanas" title="Categoria:Línguas africanas" wx:linktype="known" wx:pagename="Categoria:Línguas_africanas" wx:page_id="48590" id="wx940">Línguas africanas</a></span> | <span dir="ltr" id="wx941"><a href="/wpt/Categoria:L%C3%ADnguas_do_Brasil" title="Categoria:Línguas do Brasil" wx:linktype="known" wx:pagename="Categoria:Línguas_do_Brasil" wx:page_id="69948" id="wx942">Línguas do Brasil</a></span></div>
<div id="wx_languagelinks">
Outras línguas: <a href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D9%8A%D9%88%D8%B1%D9%88%D8%A8%D8%A7" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ar:لغة_يوروبا" id="wx943">العربية</a> | <a href="http://br.wikipedia.org/wiki/Yoroubeg" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="br:Yoroubeg" id="wx944">Brezhoneg</a> | <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Ioruba" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ca:Ioruba" id="wx945">Català</a> | <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Yoruba_%28Sprache%29" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="de:Yoruba_(Sprache)" id="wx946">Deutsch</a> | <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yoruba_language" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="en:Yoruba_language" id="wx947">English</a> | <a href="http://eo.wikipedia.org/wiki/Joruba_lingvo" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="eo:Joruba_lingvo" id="wx948">Esperanto</a> | <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_yoruba" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="es:Idioma_yoruba" id="wx949">Español</a> | <a href="http://fi.wikipedia.org/wiki/Joruban_kieli" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="fi:Joruban_kieli" id="wx950">Suomi</a> | <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Yoruba" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="fr:Yoruba" id="wx951">Français</a> | <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_yoruba" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="it:Lingua_yoruba" id="wx952">Italiano</a> | <a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A8%E3%83%AB%E3%83%90%E8%AA%9E" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ja:ヨルバ語" id="wx953">日本語</a> | <a href="http://ka.wikipedia.org/wiki/%E1%83%98%E1%83%9D%E1%83%A0%E1%83%A3%E1%83%91%E1%83%90_%28%E1%83%94%E1%83%9C%E1%83%90%29" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ka:იორუბა_(ენა)" id="wx954">ქართული</a> | <a href="http://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%88%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%B0_%D1%98%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%BA" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="mk:Јоруба_јазик" id="wx955">Македонски</a> | <a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Yoruba_%28taal%29" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="nl:Yoruba_(taal)" id="wx956">Nederlands</a> | <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Joruba" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="no:Joruba" id="wx957">Norsk (bokmål)</a> | <a href="http://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_joruba" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="pl:Język_joruba" id="wx958">Polski</a> | <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%99%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%B0_%28%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%29" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ru:Йоруба_(язык)" id="wx959">Русский</a> | <a href="http://sv.wikipedia.org/wiki/Yoruba_%28spr%C3%A5k%29" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="sv:Yoruba_(språk)" id="wx960">Svenska</a> | <a href="http://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%AF%E0%AF%8A%E0%AE%B0%E0%AF%82%E0%AE%AA%E0%AE%BE_%E0%AE%AE%E0%AF%8A%E0%AE%B4%E0%AE%BF" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="ta:யொரூபா_மொழி" id="wx961">தமிழ்</a> | <a href="http://wa.wikipedia.org/wiki/Yorouba" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="wa:Yorouba" id="wx962">Walon</a> | <a href="http://yo.wikipedia.org/wiki/%C3%88d%C3%A8e_Yor%C3%B9b%C3%A1" class="external" wx:linktype="interwiki" wx:pagename="yo:Èdèe_Yorùbá" id="wx963">Yorùbá</a></div>
</body>
<wx:templatearguments for="wx_t1"><wx:argument name="iso3">
<p id="wx964">yor</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t2"><wx:argument name="iso3">
<p id="wx965">yor</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t3"><wx:argument name="iso3">
<p id="wx966">yor</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t4"><wx:argument name="iso3">
<p id="wx967">yor</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t5"><wx:argument name="iso3">
<p id="wx968">yor</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t6"><wx:argument name="iso3">
<p id="wx969">yor</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t7"><wx:argument name="iso3">
<p id="wx970">yor</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t8"><wx:argument name="iso3">
<p id="wx971">yor</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t9"><wx:argument name="cod">
<p id="wx972">yo</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t10"><wx:argument name="cod">
<p id="wx973">yo</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
<wx:templatearguments for="wx_t11"><wx:argument name="cod">
<p id="wx974">yo</p>
</wx:argument></wx:templatearguments>
</html>
