Catálogo de publicações da Linguateca
Linguateca

Encontradas 28 publicações de todos os tipos de publicações com a(s) marca(s) corpografo publicada(s) entre 1979 e 2020
[Maia & Sarmento 2003]
Belinda Maia & Luís Sarmento. "GC - Integrated Web Environment for Corpus Linguistics". Corpus Linguistics 2003 (CL2003) (Lancaster University - Reino Unido, 28-31 March de 2003). Slides
[Maia 2003]
Belinda Maia. "The pedagogical and linguistic research implications of the GC to on-line parallel and comparable corpora". In José João Almeida (ed.), Corpora Paralelos, Aplicações e Algoritmos Associados (CP3A) (Braga, 3 de Junho), Braga: Universidade do Minho, pp. 31-32. http://www.linguateca.pt/documentos/cp3a_pedag_art.pdf
[Sarmento & Maia 2003]
Luís Sarmento & Belinda Maia. "Gestor de corpora - Um ambiente Web integrado para Linguística baseada em Corpora". In José João Almeida (ed.), Corpora Paralelos, Aplicações e Algoritmos Associados (CP3A) (Braga, 3 de Junho), Braga: Universidade do Minho, pp. 25-30. http://www.linguateca.pt/documentos/cp3a_gc_art.pdf
[Maia & Sarmento 2003]
Belinda Maia & Luís Sarmento. "Linguateca@Porto". (SINTEF, 10 September 2003). Slides Slides
[Sarmento et al. 2004]
Luís Sarmento, Belinda Maia & Diana Santos. "The Corpógrafo - a Web-based environment for corpora research". In Maria Teresa Lino, Maria Francisca Xavier, Fátima Ferreira, Rute Costa & Raquel Silva (eds.), Proceedings of the 4th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'2004) (Lisboa, Portugal, 26-28 May 2004), pp. 449-452. http://www.linguateca.pt/Diana/download/SarmentoMaiaSantosLREC2004.pdf
[Maia 2004]
Belinda Maia. "Trabalhando com o CORPÓGRAFO: no ensino e na pesquisa". IV Encontro de Corpora - Da compilação à anotação lingüística, padronização e análise de corpora (Universidade de São Paulo, 23 de Agosto de 2004). Slides Slides
[Pinto & Oliveira 2004]
Ana Sofia Pinto & Débora Oliveira. "Extracção de definições no Corpógrafo". Outubro de 2004. http://www.linguateca.pt/documentos/OliveiraPintoOut2004.pdf
[Maia & Sarmento 2005]
Belinda Maia & Luís Sarmento. "The Corpógrafo - an Experiment in Designing a Research and Study Environment for Comparable Corpora Compilation and Terminology Extraction". In Proceedings of eCoLoRe / MeLLANGE Workshop, Resources and Tools for e-Learning in Translation and Localisation (Centre for Translation Studies, University of Leeds, UK, 21-23 March 2005), pp. 45-48. http://www.linguateca.pt/documentos/ecolore-workshop-article.pdf
[Maia 2005]
Belinda Maia. "Terminology and Translation -Bringing Research and Professional Training Together Through Technology". In META Simposium - For a Proactive Translatology (Université de Montréal, Québec, Canadá, 7-9 de Abril de 2005). http://www.linguateca.pt/documentos/RTE15Maia.pdf
[Cabral 2005]
Luís Cabral. "Bolsa SAGI". Simpósio Doutoral da Linguateca 2005 (Faculdade de Ciências - Universidade de Lisboa, 5-8 de Maio de 2005). Slides
[Oliveira et al. 2005]
Débora Oliveira, Luís Sarmento, Belinda Maia & Diana Santos. "Corpus analysis for indexing: when corpus-based terminology makes a difference". In Pernilla Danielsson & Martijn Wagenmakers (eds.), Proceedings from the Corpus Linguistics 2005 Conference Series 1 (1), (Birmingham, UK, 14-17 July 2005), s/pp. ISSN: 1747-9398. Slides http://www.linguateca.pt/documentos/OliveiraetalCL2005.pdf
[Maia et al. 2005]
Belinda Maia, Luís Sarmento, Diana Santos, Luís Cabral & Ana Sofia Pinto. "The Corpógrafo - a Web-based environment for corpus research". Corpus Linguistics Conference (Birmingham, UK, 14-17 July 2005), s/pp. ISSN: 1747-9398. Slides
[Maia et al. 2005]
Belinda Maia, Cecília Fróis & Manuel Brito. "Comparable corpora for studying the evolution of concepts and terms". In International Contrastive Linguistics Conference (Santiago de Compostela, 20-23 de Setembro de 2005).
[Maia et al. 2005]
Belinda Maia, Luís Sarmento & Diana Santos. "Introduzindo o Corpógrafo - um conjunto de ferramentas para criar corpora especializados e comparáveis e bases de dados teminológicas". Terminómetro - Número especial nº 7 - A terminologia em Portugal e nos países de língua portuguesa em África (2005), pp. 61-62. http://www.linguateca.pt/documentos/MaiaSarmentoSantosTerminometro.pdf
[Pinto 2006]
Ana Sofia Pinto. "Neurodemo: um exemplo de extracção semi-automática de definições e relações semânticas usando o Corpógrafo". 1 de Fevereiro de 2006. http://www.linguateca.pt/Corpografo/Neurodemo.html
[Sarmento et al. 2006]
Luís Sarmento, Belinda Maia, Diana Santos, Ana Pinto & Luís Cabral. "Corpógrafo V3: From Terminological Aid to Semi-automatic Knowledge Engine". In Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Aldo Gangemi, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Jan Odjik & Daniel Tapias (eds.), Proceedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'2006) (Genoa, Italy, 22-28 May 2006), pp. 1502-1505. http://www.linguateca.pt/Diana/download/SarmentoetalLREC2006.pdf
[Maia & Sarmento 2006]
Belinda Maia & Luís Sarmento. "Corpógrafo - Applications". In Third International Workshop on Language Resources for Translation Work Research & Training, Satellite event of LREC 2006 (LR4Trans-III) 28 May 2006, pp. 55-58. http://www.linguateca.pt/documentos/CorpografoApplicationsMaiaSarmentoLR4III.pdf
[Sarmento 2006]
Luís Sarmento. "Corpógrafo - Um ambiente livre para o ensino e desenvolvimento de Terminologia". (PUCRS (Porto Alegre, RS, Brasil) e PUCRJ (Rio de Janeiro, RJ, Brasil), Maio de 2006). Slides
[Maia 2006]
Belinda Maia. "Corpora Comparáveis". Material de ensino na Primeira Escola de Verão da Linguateca (UP, Porto, Portugal, 10-14 Julho de 2006). Slides
[Santos et al. 2006]
Diana Santos, Luís Miguel Cabral & Luís Costa. "Linguateca: seven years working for the computational processing of Portuguese". (SINTEF, Oslo, 23rd November 2006). slides
[Pinto 2006]
Ana Sofia Pinto. "Introdução à Utilização do Corpógrafo: Um pequeno tutorial". 13 de Dezembro de 2006. http://poloclup.linguateca.pt/corpografo/docs/tutorial.pdf http://www.linguateca.pt/documentos/Corpografo-Tutorial.pdf
[Maia 2008]
Belinda Maia. "Applications of Corpógrafo and NooJ to Teaching and Research". Workshop on Language Resources for Teaching and Research (FLUP, Porto, Portugal, 23 April 2008).
[Matos et al. 2008]
Sérgio Matos, Anabela Barreiro & Belinda Maia. "Corpógrafo and NooJ: using linguistic resources to obtain aligned concordances from corpora". Workshop on Language Resources for Teaching and Research (FLUP, Porto, Portugal, 23 April 2008). Slides
[Maia & Matos 2008]
Belinda Maia & Sérgio Matos. "Corpógrafo V4 - Tools for Researchers and Teachers using Comparable Corpora". In Pierre Zweigenbaum, Éric Gaussier & Pascale Fung (eds.), LREC 2008 Workshop on Comparable Corpora (LREC 2008) (Marrakech, 31 May, 2008), European Language Resources Association (ELRA), pp. 79-82. http://www.linguateca.pt/documentos/MaiaMatosW12LREC08.pdf
[Matos & Maia 2008]
Sérgio Matos & Belinda Maia. "NooJ and Corpógrafo A New Partnership". In Proceedings of the 2008 International NooJ Conference (NooJ'08) (Budapeste, Hungary, 8-10 June, 2008). Slides
[Maia 2008]
Belinda Maia. "Corpógrafo". TaLC at TaLC: Teaching and Linguateca's (Portuguese language) Corpora (ISLA, Lisboa, 3 de Julho de 2008). Slides
[Maia 2008]
Belinda Maia. "Alice no País das Maravilhas ou as aventuras e desventuras de uma linguista no mundo do PLN". Linguateca: 10 anos (Curia, Portugal, 11 de Setembro de 2008). Slides
[Maia 2008]
Belinda Maia. "Corpógrafo V4 - Tools for Educating Translators". In Elia Yuste Rodrigo (ed.), Topics in Language Resources for Translation and Localisation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Pub. Co. 2008, pp. 57-70.